Послеквизовый вопрос с картинками. )

Хотя на первый взгляд между этими птицами очень мало общего, видавшие виды орнитологи знают, что их может объединять одно сложное прилагательное. Какое?
Фаустпатрон
все указанные птицы относятся к новонебным. может это и имелось ввиду в вопросе?
Убик
Нет, конечно - к новонебным относится большинство птиц, их целая туча, а у нас тут - всего пять, и добавить в этот ряд кого-нибудь ещё довольно трудно.
Фаустпатрон
Че-нить с символизмом. Типа на гербах страны..
Нет, к геральдике и символике вопрос не имеет отношения.
Фаустпатрон
ну если послеквизовский, то скорее всего венценосные)
bооster
Они самые )
На картинках колибри, голубь, лорикет, орел, журавль. Среди видов птиц есть и венценосные они же.
А также - это я уже сейчас покопался - венценосный чибис, венценосный мухоед и венценосный медосос. )
SkwоT
-как-то связано с обычаями посещаемых стран
- то-то типа условного знака...для чего-то...

(точнее мысли не формулируются пока)
Iris
Нет) Это не про тех монархов)
Ответ уже есть. Правильный.
Фаустпатрон - под спойлером.
SkwоT
Послеквизовый вопрос:

"Ты, молодец, на ИНОСТРАНЦЕВ насмотрелся. Что, как у них там за морем живут? Поди-ка там диковинок не мало.

Лыков:
Иное всё и люди, и земля.
Зима у них недолго, а морозов больших и не слыхать; зато уж лето там хорошо. А горы там такие высокие, что глазом не окинешь; так в небо и уходят головами. А города у них большие-пребольшие, и все из камня сложено. Повсюду в домах убранство чудное, и стекла цветные все, и комнаты обиты цветным сукном. А сами ИНОСТРАНЦЫ ходят богато, и жен нарядно водят, и взаперти не держат, как у нас. Во всем у них порядок образцовый, терпение, досужество в работах, и рвенье неусыпное к трудам. Хваленье воздадим мы государю, зане он, как отец об нас печется и хочет, чтобы мы у иноземцев понаучились доброму."

"Где стареться, нам только бы молодиться.
С таким царем, как наш, помолодеешь!
Его еще на свете не бывало, а юродивый старец Доментьян уж провещал о нем самой княгине: "Родится Тит, широкий ум".

Второй отрывок (предсказание о рождении монарха) подскажет, либретто какой оперы я цитирую) Но вопрос касается первого отрывка.
Слово ИНОСТРАНЦЫ является заменой. А ответить нужно, из какой страны приехал купец-рассказчик Лыков?
SkwоT
Иностранцы - иноверцы?
sahara
Нет, пропущено не это слово)
SkwоT
пропущено слово"немцы"
это Царская невекста
но в то время немцами называли любого иностранца,
Лыков вернулся от дяди, с под Нарвы...но тогда Нарва была русской, в смысле, Российской...больше ничего не скажу, не знаю, спать пора
Девочка
Пропущенное слово правильно.
sahara
Завтра опять на целый день убегаю... Вот еще загадка из подготовленных для тренировки) На догадку.

В Осетии очень интересно отмечают первый ДР ребенка. Берут бурку, стелют её в комнате, раскладывают разные вещички и игрушки, например, закрытый ножик, карандаши, бумагу, газыри, патронные гильзы, лепешки, ножницы, бумагу, катушки ниток, упаковки иголок и проч. Ребенка сажают на бурку. …

Закончите описание древнего осетинского обычая так, чтоб был понятен его смысл
SkwоT
И смотрят с чем полезет играть. Кем в будущем выращивать будут типа этого
Satura
да да да!
Выложить, что ли, третий - и последний из тренировочных вопросов, что по 20 секунд... Но он совсем легкий)
SkwоT
Это государство входит в состав Бенилюкса, в его названии есть слово, означающее "маленький", туристов там водят в местную тюрьму, поят вином и моют в знаменитых естественных банях. Но самое забавное то, что именно эта крошечная страна признана самой пьющей в Европе и в то же время имеющей самые переполненные автомобилями дороги))
SkwоT
по зомбоящику как-то местный житель жаловался, что им приписывают самое большое потребление алкоголя на душу населения, а пьют-то туристы, которых не учитывают при подсчете!
Люксембург
Кью
Люксембург в любом случае самый маленький из Бенилюкса, сколько бы там ни пили :-)
Крыска
Да)
Вот странно - Люксембург в переводе с немецкого - маленький город. А где там скрыто слово "маленький"?
SkwоT
The history of Luxembourg properly began with the construction of Luxembourg Castle in the Middle Ages. It was Siegfried I, Count of Ardennes who traded some of his ancestral lands with the monks of the Abbey of St. Maximin in Trier in 963 for an ancient, supposedly Roman, fort by the name of Lucilinburhuc. Modern historians explain the etymology of the word with Letze, meaning fortification which might have referred to either the remains of a Roman watchtower or to a primitive refuge of the early Middle Ages.

В общем где-то так. Либо от Lucilin - которое, по некоторым сведениям, означало "малый" в верхнемецком. Либо от Letze - "крайний". Мне вторая версия нравится больше и она правдоподобнее. Люксембург - это возле северной окраины Рима в период его максимального проникновения в Германию.
Крыска
не знаю :-)
А я нашла в старонемецком)) корень luss через умлаут
Очень забавно.
Оказывается, это слово можно перевести как "мелкий, ничтожный". Корень этого же слова в словах "вошь" "ничтожный" "паршивый", "собиратель гнид" (Luskjekrьt )) Этот же корень в обозначении единицы света, типа, самая малая единица света. В этом значении и пришло, по-видимому, к нам через посредство какое-то)) И стало обозначать супер, высший класс))
kosta
Я думаю, от от Lucilin все же) Я посмотрела словарь древненемецкого.
Не знаю точно, но у-умлаут вероятнее перейдет в у (из-за огубленности), чем э открытое, близкое к А, как в слове Letze. Э в У в истории языка, как правило, не переходила...