SkwоT
Я посмотрела словарь древненемецкого
____________

ты посмотрела Википедию)
SkwоT
О! У меня еще предположение: "собиратель гнид" (Luskjekrьt )), если Lusk - гнида, а -jekrьt - собиратель, охотник (второй перевод этого слова - охотник за гнидами), второе слово родственно слову "егерь", которое, как известно, немецкое))))
yxx
ты посмотрела Википедию)
--------------------------
здесь
Нехорошо, Леша. Неприятно.
Я когда смотрю вики, так и говорю: посмотрела вики)))
kosta
L?tzebuerg.
Посмотрела вики... Нет, как ни забавно про вошь, а нраверное, все-таки, крайний, судя по тому, как они сами пишут это слово)) Хотя... они могли изменить написание из политкорректности)))
yxx
Ну и что? Да и не совсем то же - транскрибции нету...
Я вики посмотрела только что. Мне было интереснее найти словарь...
SkwоT
Я думаю, от от Lucilin все же) Я посмотрела словарь древненемецкого
____________________

А у тебя тут где транскриПция?? :biggrin:
yxx
)) ага, П)
я тупо скопировала (не тот пост, который ти цитируешь, а предыдущий, тот я отвечаю Косте и использую его корень), но мягкий знак заменила на U.
А в словаре древненемецкого, типа, дана транскриПция, они транскрибируют английскими буквами, глянь ссылку.
yxx
Леш, не занимайся ловлей вшей. )))
Это я посмотрел википедию, англоязычную. А Сквот уже от моих слов танцует.
SkwоT
>>>а нраверное, все-таки, крайний

Ну он действительно крайний. В Германии крайней северной римской точкой считают Трир. Люксембург чуть южнее, но и чуть западнее. Так что если римляне там были, то гипотеза о крайнем вполне логична.
kosta
То есть лучше сразу дихлофосом?)))
Но получается, что в любом случае от Вики танцуете)
yxx
Но получается, что в любом случае от Вики танцуете)
--------------------------
Вредина-говядина)))) :tease:
Цитирую тебе тот пост, в которм я опиралась на древненемецкий словарь из ссылки, заменив в слове Lьss Ь на U для понятности:

А я нашла в старонемецком)) корень luss через умлаут
Очень забавно.
Оказывается, это слово можно перевести как "мелкий, ничтожный". Корень этого же слова в словах "вошь" "ничтожный" "паршивый", "собиратель гнид" (Luskjekrьt )) Этот же корень в обозначении единицы света, типа, самая малая единица света.
bооster
О том, какой она должна быть, есть разные мнения. Англичане и французы, например, считают, что она должна быть хорошая. Итальянца добовляют к этому, что она может быть счастливая. А какой она должна быть по мнению русских?
Таша
В переводе с одного из древних языков ЭТО СЛОВО означает "место, которое нигде не находится". Если это слово не переводить, то в русском языке это существительноебудет выглядеть как отглагольное, где глагол означает преступление или желание что-то скрыть, поместить в другую среду или просто случайную промашку. В русскую литературу ЭТО СЛОВО вошло с приставкой и стало обозначать некоторый тип литературных произведений, воспринимаемых, в частности, как пародии на некоторые официальные идеи. И последнее - на нашем форуме с недавнего времени появился автор, который пишет точно в этом жанре, но без приставки. Назовите НИК ЭТОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ БЗ.

:rofl:
SkwоT
STS_sib что ли?

почему-то по "место которое нигде не находится" у меня убик всплыл, хотя это не то.
Satura
"место которое нигде не находится" - это с древнегреческого. У - правильно, а дальше прямой перевод слова "место"
SkwоT
аааа.. ну я тормоз блин))) Точняк же, утопия, кажись в ЧГК это было что ли. Совсем недавно в общем, как-то в голову не пришло.
Satura
Если поменять у этого слова одну гласную, то из "женщины-христианки" (в частности, потому что может быть и женщины-мусульманки или буддистки), как её на жаргоне называют представители одной из наций, она превратится в танцовщицу и певицу и, скорее всего, поменяет свою национальность и религию. Кроме того, читая второе слово, многие вспомнят шоколад-конфеты, некоторые - бассейн, некоторые - театр, а некоторые Набокова))) Ээээ... а назвать нужно фамилию композитора.
Ыыыыыы....
(*накрылась тазиком)))
SkwоT
Все-таки чуть точнее сформулирую:

Если поменять у этого слова одну гласную, то из "женщины-иноверки" как её на жаргоне называют представители одной из наций, она превратится в "женщину-танцовщицу и певицу". Кроме того, читая второе слово, многие вспомнят шоколад-конфеты, некоторые - бассейн, некоторые - театр, а некоторые Набокова))) Ээээ... а назвать нужно фамилию композитора.
Ыыыыыы....
(*накрылась тазиком)))
SkwоT
...и еще один вопрос - кто хочет поотгадывать вечерок (тоже не гуглится)))

Один нерадивый, исключенный из университета за драку студент, который известен многим русским по песне, а некоторым – по блестящей победе в одном из традиционных для своего времени состязаний, многократно повторил в этой песне свою личную просьбу, перемежая её рядом других многочисленных просьб. При этом он легкомысленно характеризовал того, к кому обращена просьба, неким странным эпитетом. Обсуждая странность этого эпитета, в Интернете предположили, что автор песни обладал необыкновенной фантастической просто прозорливостью, потому что правдивость этого эпитета может доказать приведенное ниже фото. Вопрос: какой был эпитет и как называется это фото (два слова)?
SkwоT
Блин, ну кроме слова "нимфетка" мне ниче в голову не приходит :-(