Старая игра-перевертыши*только для сумасшедших*- i
223949
900
kosta
Ага:) Он единственный английский поэт-романтик 19 века, который пришел мне на ум.

Удачи, Коста.:) Хорошего вечера. :agree:
Убик
Там Грибоедов:))

Вот еще один кусочек куплета

***

Перед бассейном ты ходил под пение.
Этак и шарахался точно мужиков когда-то,
А обломился из города без неприема
Замухрыжный реаниматор.

Ну это если есть желание поугадывать дальше. Коста уже отгадал.
sahara
Башлачев, что-ли?
Убик
Угум-с.

Загадаете? Было бы интересно Вас понять на предмет ассоциаций.
sahara
я не люблю русскоязычную поп-музыку.
Убик
Так загадывать-то можно хоть что. Мы тут даже американский рэп как-то загадывали.
sahara
гм, так какой смысл загадывать то, что один хрен никто не угадает?

Ну поднапрягши мозги вот, вам например простенькое из классического:
Imagine that he will be old
He'll fade neither like Moon
Extinct, me, straight coal
Then here is a reflection from my ears
Not like a stars in the dust
Extinct, me, straight coal
I will break in the butt of the arm
Of olderness and ashes
Break from the plastic hurricane
Stop me, source for a nearless crybaby
Stop me, I'm kin, I'm forgotten, , i'm the saint
And Fade out
Убик
Для начала хотя бы приблизительно определимся в антонимах?

Кстати, что для Вас является антонимом к урагану?:)

***

Imagine that he will be old
Know she was young

He'll fade neither like Moon
She appeared like a sun

Extinct, me, straight coal
alive you sharped chalk

Then here is a reflection from my ears
Why there is a imagination in your eyes

Not like a stars in the dust
like bubbles in water

Extinct, me, straight coal
alive you sharped chalk

I will break in the butt of the arm
...................

Of olderness and ashes
to youth or fire

Break from the plastic hurricane
...................................................

Stop me, source for a nearless crybaby
let go of your withered away flirtatious

Stop me, I'm kin, I'm forgotten, , i'm the saint
You let go of you stranger, you're famous you are sinful

And Fade out
but let in


p.s. Я что-то сильно подозревала The Doors, но ничего похожего так и не нашла.
А давайте, вы просто оставите в моем тексте верно угаданные слова, если таковые вообще есть.:миг:
sahara
угадали на самом деле очень много, да и песня известная, там по строфе догадаться можно. если скажу, что идет антонимом hurricane - вообще все понятно будет.
но вообще, английский язык довольно многозначный, поэтому, я во многом подбирал антонимы исходя скорее не из буквального значения слов, а из общего контекста.

кстати, антонимами на удивление связный текст получился, готичный. хоть прямо щаз пой. гм. и водном месте немного ошибся. там где Stop me, I'm kin, I'm forgotten, , i'm the saint, вместо saint все же логичнее будет как раз sinful. Впрочем, это, наверное не от хорошего знания английского такую помарку допустил.
Убик
Хорошо, тогда можете развернуто прямо предложением пояснить, что Вы имеете в виду, когда говорите - hurricane. Просто у каждого свое представление об этом явлении, возможно, Ваше несколько отличается от моего, и подобрать антоним к Вашему тогда не представляется возможным просто в силу разных толкований реалии.
Вот то-то и оно, что в данном случае подбор Вами антонимов не к буквальному значению слов, а к общему контексту, невероятно усложнил и без того сложную задачу.
По ключевым строкам пока тоже ничего не вспомнилось и не нашлось.
Поскольку до сих пор никто так и не угадал, прошу смягчения условия: мы первоначально здесь выделяли верно угаданные строки или слова. :спок:
Ну или будем ждать Косту с его приличным английским. :1:
Убик
Если не прямые значения слов.... Это не "Send Me an Angel" Scorpions ? :eek:
sahara
Простите, а в чём суть? :umnik:
Sauron
Вы берете текст любой (желательно известной) песни и переворачиваете его согласно законам антонимии. Самый гуманный вариант - русский текст с прямыми значениями слов, но бывают и иезуитские, как предложенный Убиком (английский текст с антонимами, подобранными не к прямому значению слов, а к общему смыслу в контексте).:улыб:Присоединяйтесь.
Обычно постится один куплет, лучше, если с припевом. При невозможности подобрать антоним одним словом в кавычках пишется словосочетание, близкое по смыслу. Если Вам представили вариант текста, то желательно указать в нем правильно угаданные слова и фразы, иногда просто правильно угаданные буквы.:)))))
Sauron
Простите, а в чём суть?
Суть? Суть оне ф песок...впрочим как всегда :спок:
sahara
А-а-а...
А можно текст английской песни, переведенный на русский переворачивать?
У меня с английскими антонимами не шибко.
Sauron
Лютая ненависть отправлена в ад
Я улыбаюсь, пришёл к нам покой.
Мой разум не купишь, твою душу не сдашь
Я вновь был рождён, ты отдохнула.
Sauron
Мгм... Ну, можно-то все, конечно...будем париться и рыдать, париться и рыдать, но, полагаю, Вы сильно облегчите всем жизнь, если будете загадывать просто русские тексты, а не Веню, переведенного на туркменский язык.:)))
У меня не просто с английскими антонимами "не шибко", у меня и с русскими-то не всегда получается.
Здесь нет непременного условия, что текст должен быть английским, к слову сказать, приветствуются тексты на идише, санскрите, алфендио и кандасе, но можно и на русском.:))
sahara
Ну угадывайте уже, чтоли:улыб:
Sauron
А да, еще одно важное условие: пока не осилим последний загаданный текст, ничего не можем загадывать, и только угадавший имеет право постить свой вариант загадки или передать это право кому угодно. В крайнем случае мы можем сдаться, но это не есть гуд.

А предложенный Вами текст - это английский вариант в русском переводе или просто русская песня?

p.s. Ах да, еще одно. Можно пользоваться чем угодно при угадывании. А то бывали случаи, когда человека выносили отсюда на носилках с диагнозом "глубочайший комплекс неполноценности", а он шептал остывающими губами: "Так Вы пользуетесь интернетом, суки, что же Вы мне раньше-то не сказали!!??"
Sauron
Судя по ритмике и общему смыслу, это, возможно, Ария или Кипелов, сейчас переверну.
sahara
Это английская песня в русском переводе. Достаточно этот самый перевод угадать.
sahara
«Его желания угадала
Новые сандалии порвала
Когда по горячему песку
От противного убегала»

Я правильно понял Ваши правила
Это антоним русской песни «Валенки»
«По морозу босиком к милому ходила»
Извините что впёрся.
:смущ:
Дедуся
Текст должен цитироваться в перевертыше дословно, а не по памяти.

Вот, дословный текст... найдите три отличия. (с) У вас очень приблизительный текст, хоть и угадываемый.

***

Валенки да валенки,
Ой, да не подшиты, стареньки.
Нельзя валенки носить,
Не в чем к миленькой ходить.

Припев:
Валенки, валенки,
Эх, не подшиты, стареньки.

Ой ты, Коля — Коля-Николай,
Сиди дома, не гуляй.
Не ходи на тот конец,
Ох, не носи девкам колец.

Припев.

Чем подарочки носить,
Лучше валенки подшить.

Припев.

Суди люди, суди Бог,
Как же я любила:
По морозу босиком
К милому ходила.

Припев:
Валенки, валенки,
Эх, не подшиты, стареньки.
Sauron
Лютая ненависть отправлена в ад
Я улыбаюсь, пришёл к нам покой.
Мой разум не купишь, твою душу не сдашь
Я вновь был рождён, ты отдохнула.

***


Soft Love received from paradise
You cry, you went from excitement
Your soul is sold, sent my mind
You're already dead, I'm tired

Правильные слова нужно выделить. :спок:
sahara
. Спасибо, у Вас приятный тембр :роза:
sahara
Soft (если я не вру, но это слово больше подходит как определение физического смысла, мягкий и т.д.) Love received from paradise (есть другой синоним)
You cry(акцент не на эмоции, а на мимику), you went from excitement (близко, но более чувственно)
Your soul is sold, sent my mind
You're already dead, I'm tired

Правильные слова нужно выделить. :спок:
Дедуся
Вот угадаем два предыдущих текста, и Вы сможете загадать свой, если будет желание.:улыб:
Я пока не готова выбросить белый флаг.
Sauron
При моем знании английского, четыре, верно угаданные буквы, - это уже серьезная заявка на успех.:миг:
sahara
Продолжайте в том же духе, и в скоре мы угадаем всю песню :appl:
Sauron
received from paradise (есть другой синоним)

expelled from Eden


You cry(акцент не на эмоции, а на мимику)

you serious

you went from excitement (близко, но более чувственно)

thrill comes from you
you bring
excitement comes from you

p.s. Вынуждена на время откланяться. Вечером продолжу тренировку того, что досталось мне вместо мозга.:)
sahara
Всё вокруг да около.
Начну подсказывать - нарушу правила... :umnik:

expelled from Eden Жилище Б-га ещё иными словами называют.

you serious Ну мимика же. ну постройте себе рожи перед зеркалом: вот вы улыбаетесь, а если наоборот?:миг:
thrill comes from you Ну про любовь же!:улыб:
Sauron
ну постройте себе рожи перед зеркалом: вот вы улыбаетесь, а если наоборот?

you calm


expelled from Eden Жилище Б-га ещё иными словами называют.

gone from heaven


Ну про любовь же!

love comes from you

p.s. Подсказывать, кстати, не запрещено нашими правилами.
Sauron
Вот еще вариант игры с синонимами:

Silent Love gone from heaven
You are calm (you frown), you radiate awe (love comes from you)
Your heart is sold on my mind
You are once again dead, I was exhausted
sahara
ну постройте себе рожи перед зеркалом: вот вы улыбаетесь, а если наоборот?

you calm You pucker up

expelled from Eden Жилище Б-га ещё иными словами называют.

[ gone] heaven sent


Ну про любовь же!

love comes from you our passion's spent.
Убик
Может, это Нирвана?
sahara
Не, это британцы.
Нашей дрожайшей Си понравился их солист.
Sauron
Про Нирвану было Убику, я над его текстом параллельно размышляю.
А из предпочтений Си я помню только о URIAH HEEP...увы.
sahara
Первые две строчки почти угаданы. Теперь осталось их только переписать с учетом моих последних подсказок, и дальше уже не интересно.
Sauron
Sucker love is heaven sent
You pucker up, our passion's spent
My hearts a tart, your body's rent
My body's broken, yours is bent...


Placebo, «Every You Every Me»

Спасибо за подсказку, я бы не угадала. Это оно?
Sauron
:улыб:
Теперь, поднаторевши, может, и песню Убика разгадаете?:)
Sauron
Но отгадывать тексты на незнакомом языке да еще в антонимичных парах - это иезуитство, конечно. Лучше уж русские тексты загадывать.
А чего ролик-то убрали? Пусть бы спели... и Си приятно, и нам хорошо.
sahara
Да вроде тут мы тексты угадываем, а не ролики показываем:улыб:.



Sauron
Здесь, на пятачке зноя
Жар прячет тела
Что не ждали бури
Воли.
Sauron
ммм... похоже, нет? напоминает Арию или Кипелова...

Где на просторах стужи
Холод обнажает души,
Что (кто?) жаждали покоя
неволи (плена..?)...
Прикосновение
Близко! Очень горячо.
Но не Ария и не Кипелов.
ммм.. больше пока ничего вголову не приходит... буду думать)))
Sauron
Там, за горизонтом стужи
Холод находит души
Кто ожидал покоя
плена.

Как насчет правильных слов?:миг:
sahara
И опять только в 9-ку :миг:.
sahara
Там, за горизонтом стужи
Холод находит (а что он делает перед тем, как находит?) души
Кто ожидал (настоящее время) покоя
плена. (а вот здесь не одно слово, а целая фраза.)

Как насчет правильных слов?:миг:
Правильные слова выделены жирным:миг:В скобках подсказки.