И многие из тех, кого ты знаешь, работают вечером в пятницу?)))
Тут в принципе и выводить ничего не надо - после отвергнутых понедельника, вторника и четверга мало что остается....Ты какой язык в школе изучал? Английский? Немецкий?
Тут в принципе и выводить ничего не надо - после отвергнутых понедельника, вторника и четверга мало что остается....Ты какой язык в школе изучал? Английский? Немецкий?
Понятно, немецкого не знаешь...Следующий!)
Практически все, кого я знаю, работают вечером в пятницу. В 5 часов вечера еще на работе.
А потом наступает выходной день.
А потом наступает выходной день.
А потом, если быть точным, наступает выходной вечер) Тут же, без всякого перерыва, после "вечера" наступает "день". И потом - обрати внимание на подсказку в плане того что эти дни в чем-то фактически близнецы. Пятница с субботой под это вряд ли подходят. Так что, после того как ты детализировал свой ответ, надо признать, что он скорее неверный, чем верный.
Ребят, ну ведь прямый намёк на немецкий язык....Чё тут еще думать-то?
если речь о немецком, то я б сказала, что отчасти близнецы в этом плане суббота с воскресеньем
ну, еще немцы часто называют пятничный день вечером, потому что пятничный рабочий день у них быстро переходит в нерабочий вечер)
ну, еще немцы часто называют пятничный день вечером, потому что пятничный рабочий день у них быстро переходит в нерабочий вечер)
Сейчас читают
обсуждение слайдов
206019
1000
КиноБЗал (NF) (часть 3)
209991
1000
Марафон стройности-36
166454
878
с фига ли загуляли? пока дети не проснулись, всегда считается ночь. хоть даже и в шесть утра вернись.
что отчасти близнецы в этом плане суббота с воскресеньем
Объясни, плиз, всем, почему
Объясни, плиз, всем, почему
звучание
суббота -Samstag
воскресенье-Sonntag
но ответа я все равно не знаю...
суббота -Samstag
воскресенье-Sonntag
но ответа я все равно не знаю...
Т.е. такое слово, как Sonnabend совсем не знакомо, что ли?
Мой ответ полностью отвечает на заданный вопрос (какая тавтология, однако).
Устойчивого словосочетания «выходной вечер» в русском языке нет. Не знаю, как там с немецким.
После рабочего вечера пятницы наступают выходные дни (близнецы, кстати, да).
От того, что ответ не совпадает с тем, который имеется у тебя, он ничего не теряет.
Устойчивого словосочетания «выходной вечер» в русском языке нет. Не знаю, как там с немецким.
После рабочего вечера пятницы наступают выходные дни (близнецы, кстати, да).
От того, что ответ не совпадает с тем, который имеется у тебя, он ничего не теряет.
так вот, выходные дни, которые близнецы, (сбт и вск) - это и есть прав.ответ
ёёё....
нет, знакомо, конечно, но употребление слышала нечасто. почему-то...
нет, знакомо, конечно, но употребление слышала нечасто. почему-то...
человек поди в нормальных западных землях живет. совкового берлинского слэнга не разумеет.
Ну вы даёте, чего не спим, ночь уже давно!
Доброй ночи, кстати!
Доброй ночи, кстати!
Слэнг, скорее, "замстаг", кстати)))) Из верхненемецких диалектов. Мож, ты чё загадаешь?
берлинского не разумею точно, я с тамошними немцами почти не общалась.
тут немцы часто называют пятничный день вечером, и день в вечер перейти может. А вот наоборот озадачило.
тут немцы часто называют пятничный день вечером, и день в вечер перейти может. А вот наоборот озадачило.
Ну вы же с юга, верно? Вот у вас как раз "замстаг". И в Австрии еще. А на севере- "зонабенд"
во-первых, можно на ты)
а -во-вторых, я как раз на севере, Балтика
а -во-вторых, я как раз на севере, Балтика
Т.е. бывшая ГДР? Там тоже кста, во многих местах "замстаг", да