Upjohn
Ну всееео началось жарить рыбу. .
sabatini
Женя... тебя Каргат ждет.
Upjohn
Каргат — это кавказец? Или восточно-европеец? Или вообще немец?
Upjohn
В начале февраля до двадцатых чисел так чта пока я могу спокойно вас поуничижать
McBurns
Картавый гат *предположение*
Хотя на итальянском гатто - кошка.
sabatini
Спокойно? Без эмоций? Какая ты циничная. Ужасно.
Upjohn
Так выходит, это кошка-ворона? Полоротая, как выразилась почтеннейшая Сабутыльини, кошка.:улыб:
McBurns
Каргат — это кавказец? Или восточно-европеец? Или вообще немец?
Каргат- это моя родина! Я там родилась! *гордо*
Пилюля
Пилюлишна, ты — кавказец? о_О
Пилюля
Столица вашего детства, Галочка?)
Upjohn
Там я появилась на свет. А потом меня увезли в Новосибирск.
В свидетельстве о рождении было написано: Место рождения- Каргат.
В 18 лет меняла поврежденное свидетельство о рождении, и в ЗАГСе по ошибке вместо Каргата написали Новосибирск. Теперь и не докажешь, где я на самом деле родилась.
Ах, Каргаат, мой Каргаат... Ты-моё отечествоооо! *запела голосом Окуджавы*
Пилюля
Галочка! Окуджаве тоже по ошибке вместо Каргата что то другое написали? :biggrin:
свет
что я делаю лучше всех.... *прям задумалась*

ну, много чего. Организовываю процесс, например. Какой? да любой, если мне известна тема будущего действа, и что хочу в результате.
А так-то я бы все делала сама, это правда. но кое-что мне лень делать, и я передоверяю другим, да. Главное, не присутствовать при этом, потому что обязательно встряну, когда начнут делать косоруко и долго, и рассуждать. О-ооо-о-о-оооо!
свет
Какой забавный топ )) исключительно сама делаю то, что доставляет удовольствие. Из таких дел, которые точно не передоверю - это красота в доме. Все остальное по обстоятельствам и желанию.
свет
Поднимаю топик Свет - кажется, здесь удобно задать вопрос.

Как вы, ув. БЗ, относитесь к вводящему предложение слову "давай"?

Например. Сидите вы дома с кем угодно вторым домашним, а домашний тебе и говорит:
- Давай сходим в кино!

Это, как я понимаю, он спрашивает твое согласие, чтоб понять, что ваши желания сходить в кино - равные.
Ты отвечаешь "Давай!" - и вы дальше согласуете сеанс и проч.

Но все сложнее, если, например, дитя говорит, глядя на усталую маму:
- Давай, я помою посуду!
Это что значит? Типа, в принципе, я готово помочь, но если ты против (а так подумать, с чего это усталая мать будет против помощи???) - то я могу и не помогать.

Мне одной кажется, что это "давай я тебе..." чистой воды манипуляция и перекладывание выбора действий и ответственности за свой поступок на другого, типа, "я спрашиваю, хочешь ли ты моих действий и только после этого их совершаю?

Моей подруге ее мужчина сказал : "Давай, я куплю тебе шубу!"
Она ответила "Давай!"
Через пару недель она напомнила - ну как там с шубой? На что он сказал, что, типа, знаешь, мало ли что ты там хочешь, у меня сейчас другие важные траты. Она изумилась, типа, ты ж сам предложил? А он, оказывается, хотел с ней это обсудить, выяснить, хочет она или не хочет, и когда выяснил, что хочет, стал прикидывать и понял, что денег нет... Или тихо надеялся, что она скажет "Нет, что ты, не надо, это ж так дорого!" - тогда и она прекрасен - предложил же! И она хороша - не стала утруждать близкого человека))))
Манипулятивное общение, аж тошнит...

Мне кажется, если один человек хочет что-то сделать для другого, он никогда не скажет "давай"...
Мы же не говорим, например, "Давай, дочь, я дам тебе денег на маршрутку", мы говорим "Вот тебе деньги на проезд".

В общем, как только мне кто-то говорит "Давай, я тебе..." - я дальше даже не слушаю. Это по моему мнению, значит, что делая какое-то предложение, либо не хотят это сделать для тебя, либо хотят переложить на тебя ответственность - типа, ты сама попросила.
А я, если меня припечет - сама и попрошу без всяких манипуляций типа "давай ты мне дашь/для меня сделаешь", а прямым текстом: "дай мне, пожалуйста/сделай для меня, пожалуйста...".
И фразу "Давай, я помою посуду?" я никогда не скажу. Я скажу "я сейчас помою посуду".

В общем, вот такие у меня отношения с этим "давай"... А у вас?
SkwоT
"Давай" - частица, происходит от повелительного наклонения глагола давать.
Повелительное наклонение (лат. modus imperativus; также императи́в) — форма наклонения, выражающая волеизъявления (приказ, просьбу или совет).
Не знаю, как у ваших давайтелей, у меня, например, это слово само собой вставляется, когда уже не раз от души предлагал или пытался сделать что-то подобное человеку, а он отказывался. И вот возникает это "давай" как просьба "прими от меня помощь". Ну это так, например.
SkwоT
Вот к примеру, прихожу я домой, и вижу, как моя драгоценная /п.5/… тратит время на банальное мытьё посуды. И я говорю ей: «Давай-ка, дорогая, посуду я домою.» И она соглашается. Чего бы ей не согласиться-то, верно?

Короче говоря, ты придираешься к словам. Давай уже не придирайся к ним!

:улыб:
SkwоT
Подумала, повспоминала)
Нет, для меня это слово вполне конкретно . Если я говорю "давай помогу", то я это и имею ввиду. Если мне говорят подобное, то я искренне полагаю, что с меня сейчас снимут часть ответственности или забот.
Ведь в предложении со словом "давай" будут присутствовать и другие слова, и интонация, и выражение лица.
И вот из совокупности станет понятно, пытаются манипулировать или желают облегчить жизнь, либо порадовать.
Инэсса
> Подумала, повспоминала)
-----------------------
В наше время в таких случаях отвечали: "А давай без "давай!""
Глупо конечно, но так было. :dnknow:
IgorOK
Но давали в итоге? Или так и оставался без давая?
McBurns
> Но давали в итоге?
--------------------
Как всегда - кому-то давали, а кому-то нет. :dnknow:
McBurns
Короче говоря, ты придираешься к словам. Давай уже не придирайся к ним!
----------
Вот именно)) а по Сковтиному, драгоценная твоя должна была бы тебе в гневе ответить - а не пошел бы ты со своим ДАВАЙ!!)) САМА помомою! Марш на диван!))))
IgorOK
Вы сейчас в каком времени?
McBurns
Вы как-то настойчивы в своем интересе.
Padre_Miguel
Может быть человеку недодали в детстве. Вот сейчас это вылазит.
Padre_Miguel
> Вы как-то настойчивы в своем интересе.
-----------------------
Надеюсь, что это от избытка сочувствия, а не от простого любопытства.
Хотя на кой мне его сочувствие - помочь то он всё равно никак не сможет, даже если сильно захочет. :dnknow:
Инэсса
> Вы сейчас в каком времени?
------------------
Когда уже всё молча делается, без слов. :biggrin:
Upjohn
Угу, я прям прослезился. Давайте его пожалеем.
Padre_Miguel
Я его и так всегда жалею.
Upjohn
Вы простите меня, друзья, я не знал, что это такой больной вопрос для вас. Больше не буду.:улыб:
McBurns
Конечно же прощаю.
McBurns
Ниче она не придирается. Я всегда говорю "А давай я тебе ..." исключительно, когда делать ниче не охота, а охота только быть хорошей. Ни одна сволочь этого не понимает, а радостно тут же кивает репой "Давай!". Хотя могла бы сказать вместо этого "да ну, не надо, ты что, я сам/я сама!", а нифига, давай и все. Могли бы тоже прикинуться воспитанными людьми.
Шелест
Дикие вы какие-то все. Давай — на! Всё же просто. Это у вас кровь координанта Ришелье светится в жилах, да-да.
McBurns
Ну, почитала я лингвистов с пристарстием... Все-таки большинство придерживается того, что слово "давай" в этих конструкциях является формой выражения императива, побуждения себя к чему-то при соблюдении определенных условий, то есть, типа своеобразная форма условного наклонения, которое используется для побуждения.
Типа "я хотела бы" вместо прямого "я хочу"... Типа, хочу, но могу и обойтись, если Вам это неудобно)))

Но во многих языках существуют особые формы, предназначенные только для того, чтобы выражать повеление к 1-му лицу множественного (мы) числа или 3-му лицу. При этом чаще встречаются формы 1-го лица множественного числа – возможно, потому, что они все-таки ближе по смыслу к «настоящему» побуждению (так как обращены, в том числе, и к адресату), да и вообще чаще употребляются. Например, в белорусском есть специальная форма для 1-го л. мн. числа (читайма = 'давай читать'), в цахурском (один из языков Дагестана) – для 3-го л. ед. числа (в русском это конструкция типа "давай он придет", выражающая побуждение 3-го лица), а в некоторых других языках, например в чукотском, императив имеет полную парадигму со всеми лицами и числами.

В чукотском существует еще и императив 1-го лица единственного числа. Чаще всего эта форма служит для того, чтобы сообщить собеседнику о своем намерении выполнить в ближайшем будущем какое-то действие и получить его разрешение или содействие. По-русски тоже можно выразить это значение, для этой цели служат частицы: Давай я ей сам все объясню;
тут

Вот это настоящая внутренняя цель этого "давай, я..." - получить разрешение либо содействие для своего действия... То есть, человек, когда говорит это "давай", сразу как бы закладывает смысл того, что "я боюсь, что ты откажешься" или "я не уверен, что ты согласишься". То есть, это скорее форма вежливого побуждения себя что-то сделать при условии, что другой не откажется..

Ну... все равно странное предложение помощи...
Когда я дочери говорю "Давай, я дам тебе денег" - она чаще всего отказывается.
Фраза "давай, я приеду/приду" почти впрямую предполагает, что человек скажет "нет, не приезжай, не трудись, все нормально..."
Но это мой языковой опыт... Разные люди вкладывают, наверное, свое, хотя, именно эти глубинные смысля языка достаточно универсальны...
ятуркенженсирхив
когда уже не раз от души предлагал или пытался сделать что-то подобное человеку, а он отказывался. И вот возникает это "давай" как просьба "прими от меня помощь". Ну это так, например.
----------------------------
Да)) Лингвисты тоже так говорят: просьба другому согласиться на действие, на него направленное))
Он: - Давай, я тебя поцелую? (просит вежливо согласиться и осуществит действие только если она согласится)))
:улыб:
Вы очень тонко чувствуете язык, мистер невыговариваемый ник)) Второй раз уже с Вами соглашаюсь по оценкам текстов (*вспомнила город золотой...))