McBurns
gold Няmster
Прям щас готовить.
Пока голод. Не тётка.
Пока голод. Не тётка.
презумпция
хикки
Хочешь дядьку-репетитора? Это ж дороже выйдет.
McBurns
gold Няmster
Да мне-то какой альтернатив? Платить не я буду.
Скинь контакты в личку, если он готов заниматься, а договариваться уже пусть родители юного дарования стараются.
Скинь контакты в личку, если он готов заниматься, а договариваться уже пусть родители юного дарования стараются.
презумпция
хикки
Как прелестны порой автоматические переводы. Читаю описание "витаминок": "Всего карбюраторов /столько-то/". Предполагаю, что речь о калориях (судя по положению строки в стандартном описании).
понравилось))
«подумали и решили послать сходить купить выпить»
«подумали и решили послать сходить купить выпить»
))))
Вот тоже думаю - то ли собраться пойти попробовать поплавать?
... а какой я вчера нашла синтаксический оборот в местном наречии... мммм.... вкуснятинка!
Вот тоже думаю - то ли собраться пойти попробовать поплавать?
... а какой я вчера нашла синтаксический оборот в местном наречии... мммм.... вкуснятинка!
презумпция
хикки
И-и?
*не выдержав монументальной театральной паузы*
*не выдержав монументальной театральной паузы*
Сейчас читают
Марафон стройности - 66 (часть 2)
205021
983
про ив роше
73025
234
Кофейня (часть 2)
230051
1000
elacoly
veteran
Ох, извини))
Ну, я уже писала про мою нежность во французском синтаксисе к инфинитиву с предлогом в роли существительного типа:
Il se lève sans parler!! Он поднялся без разговоров (Буквально "Он встал без говорить!" ))
Эта конструкция тоже про инфинитив
il l'a fait faire qq. - он его заставил делать что-то (буквально сделал делать))
On peut fair fair (qq.) - можно заставить делать что-то (можно делать делать)
Ну, супер же!!!
И ещё нашла милую конструкцию при переводе песни: avoir beau + инфинитив.
Это вообще просто красота!
avoir beau regarde - напрасно смотреть. Буквально это "иметь хороший смотреть" "иметь хороший просмотр". То есть, долго смотреть, но без результата!!!
Это в очень милой песне Заз, которую я тут научилась петь недавно петь))
Par précaution on a beau mettre
Des croisillons à nos fenêtres
Passer au bleu nos devantures
Et jusqu'aux pneus de nos voitures
Désentoiler tous nos musées
Chambouler les Champs Elysées
Emmailloter de terre battue
Toutes les beautés de nos statues
Voiler le soir les réverbères
Plonger dans le noir la ville lumière
Paris sera toujours Paris!!!
Для безопасности напрасно мы клеили бумажные кресты на окна...(и дальше пошла просто обойма инфинитивов) -
... предавали забвению (разбитые) витрины и даже (сожженные) шины наших авто, обескартинивали музеи (хороший глагольчик))), распахивали Елисейские поля, закутывали в глину мраморных красавиц (красавиц статуй), закрывали тканью фонари и погружали во тьму освещенные города - Париж останется Парижем!
ассоцыацыя, еслиф че ))
ambiton
ambitiv
ambireal
А если они образованы от английского ambit (сфера, диапазон)?
А если от латинского ambitio , которое в итоге трансформировалось в амбиция
?
Со словом adeptiv поможете разобраться?
Ну, я уже писала про мою нежность во французском синтаксисе к инфинитиву с предлогом в роли существительного типа:
Il se lève sans parler!! Он поднялся без разговоров (Буквально "Он встал без говорить!" ))
Эта конструкция тоже про инфинитив
il l'a fait faire qq. - он его заставил делать что-то (буквально сделал делать))
On peut fair fair (qq.) - можно заставить делать что-то (можно делать делать)
Ну, супер же!!!
И ещё нашла милую конструкцию при переводе песни: avoir beau + инфинитив.
Это вообще просто красота!
avoir beau regarde - напрасно смотреть. Буквально это "иметь хороший смотреть" "иметь хороший просмотр". То есть, долго смотреть, но без результата!!!
Это в очень милой песне Заз, которую я тут научилась петь недавно петь))
Показать спойлер
Par précaution on a beau mettre
Des croisillons à nos fenêtres
Passer au bleu nos devantures
Et jusqu'aux pneus de nos voitures
Désentoiler tous nos musées
Chambouler les Champs Elysées
Emmailloter de terre battue
Toutes les beautés de nos statues
Voiler le soir les réverbères
Plonger dans le noir la ville lumière
Paris sera toujours Paris!!!
Для безопасности напрасно мы клеили бумажные кресты на окна...(и дальше пошла просто обойма инфинитивов) -
... предавали забвению (разбитые) витрины и даже (сожженные) шины наших авто, обескартинивали музеи (хороший глагольчик))), распахивали Елисейские поля, закутывали в глину мраморных красавиц (красавиц статуй), закрывали тканью фонари и погружали во тьму освещенные города - Париж останется Парижем!
Показать спойлер
презумпция
хикки
Во-первых, ты перекособочила топик. ))
Во-вторых, я надеялась найти чудный блиц-курс по ист. грамматике, который ты преподала Диего, но он оказался не тут, а жаль.
Просто обнаружила незнакомый мне ранее филологический анекдот и вспомнила.
Во-вторых, я надеялась найти чудный блиц-курс по ист. грамматике, который ты преподала Диего, но он оказался не тут, а жаль.
Просто обнаружила незнакомый мне ранее филологический анекдот и вспомнила.
Показать спойлер
В психиатрическую лечебницу приходит научное светило. Его проводят по палатам, рассказывают об интересных случаях…
Заходят они с главврачом в одну из палат, а там все больные висят на шторах – зацепились и висят себе.
- Это у нас студенты филфака.
– В чем дело? – спрашивает светило.
– Сейчас все будет в порядке, – засуетился главврач и громко объявил:
– Одиннадцатый век!
Большинство больных падают вниз.
– И почему они упали? – недоумевает светило.
– Ну… Они редуцированные, – поясняет главврач.
– Гм, непонятно, но… В любом случае - почему не все??
– А те - в сильной позиции!
Заходят они с главврачом в одну из палат, а там все больные висят на шторах – зацепились и висят себе.
- Это у нас студенты филфака.
– В чем дело? – спрашивает светило.
– Сейчас все будет в порядке, – засуетился главврач и громко объявил:
– Одиннадцатый век!
Большинство больных падают вниз.
– И почему они упали? – недоумевает светило.
– Ну… Они редуцированные, – поясняет главврач.
– Гм, непонятно, но… В любом случае - почему не все??
– А те - в сильной позиции!
Показать спойлер
Кью
old hamster
ннп
дорогие филологи!
сегодня зомбоящик, вещающий в фоновом режиме, в очередной раз врезал мне по уху фразой:
"... и командировочные могут проголосовать на выбранном ими участке.."
во времена моей молодости были "командировочные расходы" и "командированные специалисты"
поясните мне, технарю, как теперь правильно? или это просто очередной виток повышения безграмотности редакторов телевидения?
дорогие филологи!
сегодня зомбоящик, вещающий в фоновом режиме, в очередной раз врезал мне по уху фразой:
"... и командировочные могут проголосовать на выбранном ими участке.."
во времена моей молодости были "командировочные расходы" и "командированные специалисты"
поясните мне, технарю, как теперь правильно? или это просто очередной виток повышения безграмотности редакторов телевидения?
Виток.
Деепричастный оборот уже давно покорно-понуро у них пытается сотрудничать с дополнениями или с объектами высказывания, изо всех сил семафоря в их сторону семантическими сигналами...хоть при этом пристраивается по прежнему к субъекту.
Напримеры:
"Приехав в Новосибирск, Ксению Собчак радушно встретили местные сторонники движения "против всех"."
Так ей и надо...
"Собрав деньги с наивных дольщиков, обещанное жильё так и не было построено подрядчиками" - ну, понятно, почему подрядчиков не арестовали... деньги-то жилье с дольщиков собирало, само..
Деепричастный оборот уже давно покорно-понуро у них пытается сотрудничать с дополнениями или с объектами высказывания, изо всех сил семафоря в их сторону семантическими сигналами...хоть при этом пристраивается по прежнему к субъекту.
Напримеры:
"Приехав в Новосибирск, Ксению Собчак радушно встретили местные сторонники движения "против всех"."
Так ей и надо...
"Собрав деньги с наивных дольщиков, обещанное жильё так и не было построено подрядчиками" - ну, понятно, почему подрядчиков не арестовали... деньги-то жилье с дольщиков собирало, само..
Ne budu ni kem
old hamster
Не те словари вы читаете однако Мина, заложенная Максом Фасмером
ннп
очередной "перл" от нгс
автор Мария Морсина
цитата: "Примерно через полгода после рождения жизнь Машиной семьи уже устаканилась "...
ссылка
вот оно, поколение ЕГЭ...
очередной "перл" от нгс
автор Мария Морсина
цитата: "Примерно через полгода после рождения жизнь Машиной семьи уже устаканилась "...
ссылка
вот оно, поколение ЕГЭ...
Уважаемые филологи помогите пожалуйста разобраться, что могут значить слова:
1. Адептив (adeptiv)
2. Амбитон (ambiton)
3. Амбитив (ambitiv)
3. Эвори(е)с (evorees)
4. Амбиреа(и)л (ambireal)
1. Адептив (adeptiv)
2. Амбитон (ambiton)
3. Амбитив (ambitiv)
3. Эвори(е)с (evorees)
4. Амбиреа(и)л (ambireal)
я не филолог...
но...
1. перевод значения иностранных слов зависит от контекста ( в общеразговорной лексике может быть одно, в техническом иное)
2. если вы исправите орфографические ошибки в написании иностранных слов, то легко найдете их значение в словаре самостоятельно
но...
1. перевод значения иностранных слов зависит от контекста ( в общеразговорной лексике может быть одно, в техническом иное)
2. если вы исправите орфографические ошибки в написании иностранных слов, то легко найдете их значение в словаре самостоятельно
если вы исправите орфографические ошибки в написании иностранных слов, то легко найдете их значение в словаре самостоятельноЭто новоформы.
перевод значения иностранных слов зависит от контекста ( в общеразговорной лексике может быть одно, в техническом иное)Поставлю вопрос иначе: что могут означать, с чем ассоциируются?
В таком случае это уже не будет ассоциацией. Контекст подтолкнет к размышлениям в определенном направлении
а вы с какой целью интересуетесь?
Интересно с чем люди ассоциируют эти слова. Другими словами, удовлетворить свой интерес. А Вы с какой целью спрашиваете? Не в данной ситуации, а в принципе.
А Вы, батенька, филологический маньяк, мягко выражаясь))))
̶д̶е̶р̶у̶с̶ь̶ ...спрашиваю, потому что спрашиваю
а какая ассоциация может быть к слову амбиреальность?... "амби-" - обычная приставка, как "анти-"
да он сам не знает... надергал где-то слов, теперь ходит по всем подфорумам и спрашивает...
видно, на гугле забаненый...
видно, на гугле забаненый...
Показать спойлер
Показать спойлер
ассоцыацыя, еслиф че ))
Полагаю, Вы со мной согласитесь, что процесс/действие преследует какую то цель/результат, а не процесс ради процесса.
Приставка "анти-" не является просто приставкой, а обозначает противопоставление
видно, на гугле забаненый...Попробуйте, может у Вас лучше получится загуглить. Меня ответ поисковиков не удовлетворил от слова совсем
процесс/действие преследует какую то цель/результат, а не процесс ради процесса.еще скажите, что жизнь имеет смысл )))
Для кого смысл, для кого цель или несколько целей,но результат у этого процесса точно есть)))
ааа.... так вы просто не знаете значения приставки амби- ?...
амби- обозначает двойственность...
например "амбивалентность"
амби- обозначает двойственность...
например "амбивалентность"
ну хорошо, тогда результаты моего спрашивания:
1. увеличение количества постов в данной теме
2. увеличение количества постов лично у вас и избавление от капчи
3. увеличение количества постов лично у меня (не знаю зачем, но пусть будет)
4. оживление форума (как могу), вследствие чего - повышение просмотров рекламы
5. развлечение (какое уж есть на данный момент)
1. увеличение количества постов в данной теме
2. увеличение количества постов лично у вас и избавление от капчи
3. увеличение количества постов лично у меня (не знаю зачем, но пусть будет)
4. оживление форума (как могу), вследствие чего - повышение просмотров рекламы
5. развлечение (какое уж есть на данный момент)
амби- обозначает двойственность...слушай, какая ты умная... *любуется*
например "амбивалентность"
Я всего лишь хочу удовлетворить свое любопытство
ааа.... так вы просто не знаете значения приставки амби- ?...Спасибо за подсказку. Какие ассоциации вызывают эти слова/что могут означать если образованы от ambi
амби- обозначает двойственность...
например "амбивалентность"
ambiton
ambitiv
ambireal
А если они образованы от английского ambit (сфера, диапазон)?
А если от латинского ambitio , которое в итоге трансформировалось в амбиция
?
Со словом adeptiv поможете разобраться?
evorees вообще не понятное слово. Что то эволюционное?
Или название? Музыкальная группа есть такая. Словообразование меня интересует, но значение еще больше.
вообще-то для загадывания всяческих загадок у нас есть специальный, правда, подзаброшенный топик "Квиз"...
но там, задавая вопрос, автор знает ответ... и если публика затрудняется с ответом, дает подсказки...
А вы надергали слов непонятно откуда, возможно и с орфографическими ошибками, и хотите чтобы БЗ-шники удовлетворили ваше любопытство, проделав за вас работу по поиску...
в гугль!
*указала направление
но там, задавая вопрос, автор знает ответ... и если публика затрудняется с ответом, дает подсказки...
А вы надергали слов непонятно откуда, возможно и с орфографическими ошибками, и хотите чтобы БЗ-шники удовлетворили ваше любопытство, проделав за вас работу по поиску...
в гугль!
*указала направление
Извините, но Вы скушны, предсказуемы и не внимательны. Гугл, как и Яндекс были задействованы в первую очередь. Я об этом уже писал. Мне, как и Вам они практически ничего не дали, за исключением того, что помогли выделить корни у слов, т.е. понять варианты словообразования. И если с корнями появилась какая то ясность, то с окончаниями затык. Окончание "- тон" что может означать? У меня были варианты, что это какой то препарат или прибор. А может инструмент или вообще процесс.
С окончанием "-тив" у меня ассоциаций никаких, кроме как позитив, креатив.
Потому и спрашиваю. Что, нельзя что ли? Жалко Вам, да?
С окончанием "-тив" у меня ассоциаций никаких, кроме как позитив, креатив.
Потому и спрашиваю. Что, нельзя что ли? Жалко Вам, да?
дайте контекст!
тогда и слово можно перевести правильно
первое значение ton - тонна
ambiton - многотонник
ambi- это приставка, а не корень...
да, мне уже жалко, что ответила... и печально
тогда и слово можно перевести правильно
первое значение ton - тонна
ambiton - многотонник
ambi- это приставка, а не корень...
да, мне уже жалко, что ответила... и печально
Кью
old hamster
дык приезжай... фунфырика третьим возьмем... наговоримся...
презумпция
хикки
Да я бы хоть щас.
*с тоской*
Семью на Алтай свезу - и эх-х! Закучу.
*с тоской*
Семью на Алтай свезу - и эх-х! Закучу.
Новоформы это, нет таких слов! Какой контекст? Был бы он, разве надо было бы спрашивать про ассоциации? Черную кошку в тёмной комнате ищете. Слово не надо переводить. Важно с чем оно ассоциируется. Вы как то в лоб к этому подошли. А если вообще перевести не удастся, то все, затык?
Слово Амби́ция у Вас с чем ассоциируется? Оно скорее отрицательное или положительное? Или что то двойственное)))
А слово Адепт?
Слово Амби́ция у Вас с чем ассоциируется? Оно скорее отрицательное или положительное? Или что то двойственное)))
А слово Адепт?
это вы ищете кошку...
и сами не разбираетесь в лингвистике совершенно, но тем не менее формулируете задачу...
нет такого понятия "новоформа"... есть "новая словоформа"
ассоциация возникает тогда, когда при появлении одного понятия в сознании возникает другое... без перевода слова никакое новое понятие не возникает... пока это просто набор букв
то, что вы пытаетесь делать: по фонетическому звучанию слова вы пытаетесь найти смысл этого слова...
ну это как для для болтика искать гаечку по цвету, а не по размеру...
чтобы у задачи было решение её надо правильно формулировать
и сами не разбираетесь в лингвистике совершенно, но тем не менее формулируете задачу...
нет такого понятия "новоформа"... есть "новая словоформа"
ассоциация возникает тогда, когда при появлении одного понятия в сознании возникает другое... без перевода слова никакое новое понятие не возникает... пока это просто набор букв
то, что вы пытаетесь делать: по фонетическому звучанию слова вы пытаетесь найти смысл этого слова...
ну это как для для болтика искать гаечку по цвету, а не по размеру...
чтобы у задачи было решение её надо правильно формулировать
Само по себе слово "новоформа" является образованным от новая словоформа и давно употребляется. Означает то же, что и неологизм. Но вынужден признать, что в лингвистике не разбираюсь совершенно. Хотя я этого вроде и не скрывал.
В моем понимании ассоциация--это нечто общее между формами, которое возникает исходя из полученных опыта или знаний.
Пример с болтиком и гаечкой очень удачный, но я то как раз исхожу из того, что разговаривать научились раньше, чем писать. Потому на слух и догадываюсь о смысле. Хотя меня не смысл интересует, а ассоциации
В моем понимании ассоциация--это нечто общее между формами, которое возникает исходя из полученных опыта или знаний.
Пример с болтиком и гаечкой очень удачный, но я то как раз исхожу из того, что разговаривать научились раньше, чем писать. Потому на слух и догадываюсь о смысле. Хотя меня не смысл интересует, а ассоциации
Хотя меня не смысл интересует, а ассоциациитогда вам сюда )))))
вот что вы просите но на другом примере:
проассоциируйте:
Bate forte o tambor galera!
подсказка подстрочник под спойлером:
проассоциируйте:
Bate forte o tambor galera!
подсказка подстрочник под спойлером:
Показать спойлер
Бейте сильнее в барабаны, парни!
а теперь все вместе поём хором:
а теперь все вместе поём хором:
Показать спойлер
Мальчик хочет в Тамбов!!!
Показать спойлер
Показать спойлер
Меня там остракизму не подвергнут?)))