Ездют, все ездют! Сами не знают чего хочют
21098
89
Я тут, где живу , да и там, где бываю, обратил внимание на некоторые интересные выражения. Речевые. Я даже не про говор. Говор тоже отдельная тема. Один местный - по работе сталкивались, на меня обиделся, когда я сказал. что не понимаю его говор. Так вспыхнул - у тебя САМОГО ГОВОР! Ну да, это я ему в ответ. У меня тоже говор. Для кого то. Но не про это...
Вот когда вы едете в маршрутке( я надеюсь водители бентли мне позволят), вы как просите водилу об остановке? - остановите на следующей
- сделайте остановочку
-высадите меня на следующей
- прочее
Местные так - на следующей оставьте (меня)
Я сначала думал, что я не дослышиваю или не разбираю комок букв. Но нет. Именно ОСТАВЬТЕ . Странно на первый взгляд. Но по форме правильно. Оставьте меня ВСЕ на след остановке.
А у вас есть какие либо примеры таких вот выражений? Вроде и по русски, но необычно.
Челищева жаль
Яэтогонехотел
я когда а Баку была, то в магазинах, если какая-то вещь была со скидкой, то продавец говорил: ушла на скидку )))
GuimpLena
)
Я забыл. Как то в Нижнем то говорят, когда надо невпихуемое вместить( независимо - люди в лифте или огурцы в банку на засол...
Умялись чтоли... нет, может кто знает?
Яэтогонехотел
Возвращался как-то в декабре поздно из гостей, торопился на предпоследнюю электричку. И двигаясь в сторону о.п. Первомайская, миновал на подходе к этому прелестному полустанку двух о чём-то горячо спорящих мужиков. "Да я тебя щас отъукраиню!!!", - сказал один другому. Злобно так, угрожающе. Я поразился - как метко и по сути :улыб:
Свороток= Поворот. Было прикольно слышать от местного сельского жителя.
Яэтогонехотел
Корчик. Это значит половник, поварешка. Налей пол-корчика супу, половинку поварешки, значит). Это так мои соседи говорят, они не сибиряки, из России.
Яэтогонехотел
"Налей расхолодки"
У родственников из Суздали всегда стоит стакан расхолодки - холодной кипяченой воды для добавления в горячие напитки.
Шелест
Может, это безобидный "ковшик"? Просто пострадавший, как тубаретка или варюшки?
Шелест
Корчик. Корчма. * делает внезапный филологический анализ
Диего
Пеппи права
Корец из коры делали
В корчме именно из корца первоначально наливали брагу и позже зелено вино (водку) настоенную на травах или на анисе
Яэтогонехотел
Все женщины по маминой линии, когда надевала что-нибудь удлиненное или несуразное, говорили: "Вырядилась как пойда". Что за пойда до сих пор не знаю)) (они украинки и жили в центральной России и Украине)
kuterma
Пойда с украинского — непоседа, побегайка.
Яэтогонехотел
Бабушки мои использовали много разных забавных слов и выражений. Тогда не приходило в голову записывать, а теперь всё забылось... всплывает что-то иногда. Вот недавно совсем вспомнила "куёвдиться" и "скуёвдить". Даже голос слышу: "Ну что ты куёвдишься? Лежи спокойно". Или: "Всю постель скуёвдила".
kuterma
на улице моего детства девочки постарше в аналогичной ситуации говорили Вырядилась как Граська
Грася - Гражина жила на самом конце улицы - видимо очень хорошо одевалась - не по провинциальному ))
саму Грасю потом уже никто не помнил, а эпитет остался навсегда
Таша
Бабушки мои использовали много разных забавных слов и выражений. Тогда не приходило в голову записывать, а теперь всё забылось... всплывает что-то иногда. Вот недавно совсем вспомнила "куёвдиться" и "скуёвдить". Даже голос слышу: "Ну что ты куёвдишься? Лежи спокойно". Или: "Всю постель скуёвдила".
Вот - вот... Как мало кто записывает про "говорят дети", так уже тем более почти никто не записывает и не запоминает, ес-сно про "наши любимые старики"
Инэсса
Расхолодка - очень точно и интересно
Student555555
Свороток - явно все таки с НСО, ибо я много раз такое слыщал
Шелест
Корчик - из России, так откуда же? В этом самый интерес и есть)
kuterma
Про "пойда" я где то уже слышал. Может в крови моей частично украинской голос )?
Таша
Или: "Всю постель скуёвдила".
----
Так откуда все таки это может быть территориально?
Чижало(тяжело). Сначала думал показалось, ан нет, говорят. НСО, Колыванский район.
Таша
Странно, но из их уст это звучало как-то неодобрительно, а побегайка всё же мило звучит)) Я такого перевода не нашла почему-то....
Таша
Вот недавно совсем вспомнила "куёвдиться" и "скуёвдить". Даже голос слышу: "Ну что ты куёвдишься? "
Во-во! так тоже говорили, но в смысле "долго собираешься, возишься". Ты хохлушка?! Я угадала?
Яэтогонехотел
Про "пойда" я где то уже слышал. Может в крови моей частично украинской голос )?
Ох, похоже украинский)) Прям так и слышу голос бабушки: "Ну и шо цэ вона вырядылась у тией спидныци, як пойда" (у мамы спрашивала)
Яэтогонехотел
Как мало кто записывает про "говорят дети", так уже тем более почти никто не записывает и не запоминает, ес-сно про "наши любимые старики"

Как раз за сыном я записывала. )) Даже собралась с силами и сделала ему к восемнадцатилетию печатную книжку в трёх экземплярах — для него и бабушек-дедушек. Очень удивила, никто не знал, что я пишу "заметки про нашего мальчика". ))
А вот про дедов очень жалею сейчас. Кое-какие рассказы записывала, но такой мизер.
Яэтогонехотел
Так откуда все таки это может быть территориально?

Мамина бабушка и её сестра, у которых мы в детстве проводили много времени, родились уже в нашей области, а вот родители их на рубеже двадцатого века юными приехали с семьёй с Украины, из Черниговской и Полтавской губерний. В нашем районе много жителей с украинскими корнями, в моём детстве суржика вокруг было прилично. )) Бабушки говорили на русском, но использовали украинские слова. Например, красную смородину называли только паричкой. банки — крынки. Прабабушка пекла изумительный хворост на заказ для свадебного стола, но слова "хворост" я в детстве не слышала, только "стружни".
kuterma
Странно, но из их уст это звучало как-то неодобрительно

Ну, все используют слова по-своему, сдвигая значение, придавая ему свой смысл.
kuterma
Мои в значении возишься, ворочаешься, ерошишь.
Ну какая из меня уже хохлушка? )) С маминой стороны все украинские переселенцы, хотя сама она по паспорту русская.
Таша
А куёвдится, я думаю, тот же корень, что и суетиться... Переходы звуковые позволяют предположить такой вариант))
Student555555
Чижало я иногда говорю, коверкая язык конечно)
Яэтогонехотел
"Исть" (переводить, думаю , не нужно?))) Повсеместно в Алтайском крае. Может не только в Алтайском...
Таша
и уменьшительное "источки"
Aнжелина
:nea.gif: =="есть" (кушать)
Яэтогонехотел
Мультифора :biggrin:
Каждый раз переводить приходится.
Де_Флопе
Торгуешь ими, Любаня? :biggrin:
Upjohn
презервативами? :biggrin: *альтернативное название прозрачного файла*
Upjohn
Не, торгую я рыбой по легенде бз, давай я типа в них селедку заворачиваю :biggrin:
Де_Флопе
давай лучше мороженную навагу, непотрошёную и с головами? :biggrin:
Алексий
Леша, ну фу, какая навага7
Селедка, только селедка! :wub1.gif: :biggrin:
Чтоб ейной харей мне в морду тыкать :biggrin:
Де_Флопе
Тыкать удобнее квашеной селедкой ))
Upjohn
:biggrin: лучше уж тогда потрошки
у Корецкого кажется хорошее описание было в Антикиллере
Алексий
Потрошки фигня по сравнению с сюрстреммингом :nea.gif:
Upjohn
:eek:

Сюрстрёмминг - говняшка вкусняшка, изобретённая этническими шведами, но, в силу своих убийственных качеств, не снискавшая популярности ЦА в других странах, и использующаяся в основном возлекамбузными ютубо-влоггерами как источник лулзов.
Upjohn
:nea.gif: =="есть" (кушать)
че головой мотаешь? сама слышала