Перечитывая Конфуция
17388
68
Надысь взялся перечитывать Конфуция и пришел к следующим размышлениям. С точки зрения чисто научного восприятия (умозрительной) воспринимать его труды совершенно бесполезно. Следовательно Конфуция надо воспринимать чисто на интуитивном, то бишь на сенсорном уровне, что в настоящее время и делает огромное количество жителй Поднебесной. Иными словами Конфуций является одним из широко признанных экстрасенсов прошлого.
ильич
интуитивное восприятие это нетленный "язык", научное восприятие зависит от парадигм и вербализации, которые очень изменчивы хронологически..
все великие посвященные экстрасенсы в нашем понимании:улыб:
LanaYT
Это Вы об интуитивных парадигмах, или опять логика - мать родная?
LanaYT
Изречение канешно верное, но уж больно дремучее.
ильич
Изречение канешно верное, но уж больно дремучее.
А вы на каком языке перечитывали Конфуция и "интуитивно его воспринимали"?
Градус
А вы на каком языке перечитывали Конфуция и "интуитивно его воспринимали"?
:rofl: :live: :live: :live:
Градус
На психотерапевтическом, ибо древнегреческого не освоил.
ильич
древнегреческого не освоил.
...вот и Конфуций не смог :хммм:
funtikof
По сему об интуитивном восприятии и писал.
ильич
По сему об интуитивном восприятии и писал.
Ничего не понял, Вы иероглифы разглядывали и интуитивно их воспринимали, или что другое? Что такое "психотерапевтический язык", про который Вы упоминали?
ильич
Может просто рано Вам еще?
Интуичить от иероглифов? Рано , никогда не поздно.
Градус
это когда, неизвестно откуда, понимается смысл написанного.
современная эзо литература вся сплошь эти интуитивные расшифровки древних текстов
LanaYT
Попробуйте "интуитивно" расшифровать хотя бы одну фразу
人而不仁、如禮何。人而不仁、如樂何。
Не можете или всё таки погуглите? НО это уже не "интуитивно", не так ли?
Градус
смешно.
речь же шла о текстах на русском языке и о том, что написаны они иносказательно. и о том, что "перевод" у каждого свой, но никто не ошибся в понимании. ага.
удачи
LanaYT
речь же шла о текстах на русском языке
Всё дело в том, что они имеют отношение к исходному тексту Конфуция, такое же как стихи Маршака на Шекспировские темы , к виршам Шекспира. Т.е. пересказ, не более.
Старайтесь...
LanaYT
Конечно вы правы , Лана!

Я знаю многое и о текстах и о их переводах...
Не толмачи - зачастую далекие от реалий и идей - формируют Истину...
Критерий на мой взгляд тут един.
Как сказано в тайном Евангелии от Филлипа - в духе нельзя видеть солнце и не быть солнцем.
Истину воспринимает лишь тот, в ком есть часть от Истины.

Остальным плюнь в глаза - то скажут что божья роса..)))
Или наоборот - и Истине не поверят.

Что наблюдаю постоянно...
Ну как и чем главное атеист воспримет Дао или Христа?)
А как знающему словами отразить Дао и Христа?))

Слово изреченное - есть ложь для реалий духовного мира.
Градус
Т.е. пересказ, не более.
какая новость!
вот потому речь и шла об интуитивном восприятии
feniks459
привет! рада видеть!
все так. оч точная фраза про солнце. вот и живой пример сабжа заглавного топа
LanaYT
вот потому речь и шла об интуитивном восприятии
Не понимаю, как можно воспринимать чужой текст в интуитивном ракурсе. Вы никогда не сталкивались в бытовухе с тем, что Ваши слова перевираются и переиначиваются? Так тоже самое творится и в переводах, "толкованияХ" и прочем. Почему это непонятно? Истории нет...всё переврали (имхо), так же как мысли Кон - Фу- Цзы на европейский лад.
Находок много, но они искажены (имхо).
Градус
Вы никогда не сталкивались в бытовухе с тем, что Ваши слова перевираются и переиначиваются?
тогда Вам вопрос такой: а Вы между строк в таких "перевираниях" не читаете?
понятно же кто перевирает и как, и где ставит свои акценты, и где они должны быть
LanaYT
а Вы между строк в таких "перевираниях" не читаете?
В подобного рода текстах, "междустрочий" больше, чем строк, поэтому не прочитать начальное никак. То, что мы имеем сейчас - плоды тысячелетнего творчества различных авторов, каждый из которых "уточнял, совершенствовал, добавлял". Т.е. "историческими и авторскими" эти труды вряд ли можно назвать, это тысячеликий Ильф и Петров (ну те то хоть вдвоём писали, а тут - тысячи). Древних текстов никто не имеет, их нет, либо засекречены, поэтому можно говорить о "мудрости тысячи", её и воспринимаем.
Градус
Вы совершенно правы, и из этого следует, что читать тексты можно только на языке оригинала, кто же не знает языков вообще не имеет права рассуждать о чем либо... :appl:
ильич
Вы совершенно правы, и из этого следует, что читать тексты можно только на языке оригинала, кто же не знает языков вообще не имеет права рассуждать о чем либо... :appl:
:appl: :appl: :appl: Также как и получение эзотерических "знаний", чисто по книгам.
ильич
что читать тексты можно только на языке оригинала, кто же не знает языков вообще не имеет права рассуждать о чем либо..
Не было такого в моих постах. Просто уточнил, что читая , к примеру Шекспира на русском языке, мы читаем стихи Маршака на ту же тему, а не Шекспира. Читая "Конфуция" после многократных переписей и переводов, мы "черпаем мудрость" многих авторов, которых собирательно назвали "Конфуцием".
ильич
Вы совершенно правы, и из этого следует, что читать тексты можно только на языке оригинала, кто же не знает языков вообще не имеет права рассуждать о чем либо... :appl:
Ильич, давайте говорить реально: :biggrin:

Вы хотите сказать, что вас торкнули мысли Конфуция?

Ну чудесно! Тогда не могли бы вы нам передать то, что вас торкнуло. Мудрость Конфуция, и - как следствие - его подход к жизни?

Зачем вы нам пишире, что вас торкнул Конфуций?

Ведь совершенно очевидно, что , если вы тут нам не сможете говорить как Конфуций, то вовсе не он вас торкнул, а вам показалось, что он вас торкнул. Просто некий всплеск осознания и вы решили, что поняли Конфуция...

Ещё раз говорю: понять Конфуция это фактически говорить как Конфуций... дак вперед!!! :biggrin:
skat08
Считаю, что и книги не помеха в получении знаний.
funtikof
Суть как бы не в авторитете Конфуция, а в системообразующих началах.
ильич
Восхищаюсь тем, как Вы пишите!Коротко и ёмко!Браво!
ильич
Кэп! :friends: Очевидность - это наше всьо. Но нижеизложенное вас не касается, это какгбэ "для всех".

Восточное восприятие (и представление) вообще свободно от свойственного европейскому мышлению понятийного аппарата. Отсюда и разница между руническим и иероглифическим письмом. Средневзвешенный китаец воспринимает информацию образами и представляет её знаками, соответствующими этим образам (иероглифами).

С одной стороны, это значительно утяжеляет сам семиозис восприятия-представления: каждому образу должно соответствовать отдельное обозначение. Поэтому иероглифическое письмо такое громоздкое. С другой стороны - значительно упрощает отображение эмоций (образов) в мысли и обратно, минуя стадию понятийного кодирования и декодирования.

Коль скоро люди, не смотря на разницу в восприятиях-представлениях, вообще устроены одинаково, по единому образу и подобию, поток воспринимаемых ими всеми микрокосмических и макрокосмических образов - один и тот же. И отображается в ум (мысли) - тоже одинаково.

Святые книги и книги Мудрости, по сути, дают представление об ориентации в этом потоке: об отображении образов (эмоций) в ум (мысли), что соответствует понятию "Вера". И об обратном отображении "мысли в образы", что соответствует понятию "Воля". Поток - один и тот же. Способы отображений, тоже в принципе, должны быть одними и теми же (человек - он и Китае - человек).

Поэтому язык (семиотика интерпретации), на котором читается любая Книга Мудрости или любая Святая книга, в принципе не важен: даже неумелым переводом трудно исказить её смысл, огрех перевода будет выглядеть как грамматическая ошибка, не более.

Я сравнивал песни "И Цзин" (без которой, кстати, не в обиду ТС, "Лунь Юй" читать и даже перечитывать не имеет смысла: это как ключ без замка - значимо, но бесполезно) в нескольких доступных интерпретациях, в том числе Алистера Кроули. Образность полностью сохраняется.
Sarsippius
Меня в свое время заинтересовал тот факт, почему китайцы, не имея так называемой фундоментальной науки изобрели тот же компас и порох. Да и то, что как полтора миллиарда человек длятельное время обходились без фундаментальных знаний по классической европейской медицине.
Никулишна
Ваше восхищение пристекает чисто на эмоциональном или на глубоко интуитивно-чувственном уровне восприятия? Т. е. просто радуетесь, или аж дух захватывает?
ильич
без фундаментальных знаний по классической европейской медицине.
да можно и сейчас обходиться. Не лечиться и все.
Тара
Как то лет пять назад при случае спросил знакомого психиатра, доктора наук об успехах в области китайской психотерапии. Он ответил, что литературы по этому вопросу как то не наблюдал. И если в области соматической медицины в Китае идет весьма приличная подвижка, то психотерапия как область медицины вообще не востребована. Т. е. полтора миллиарда человек, а лечить не кого???
ильич
Они там все здоровые ходят. Свежий воздух, экологически чистая еда, ну и цигун, разумеется.
Victor-885
Подруга живет в Гуанджоу- так она раз в год приезжает в Новосибирск, чтобы врачей всех кого положено обойти.Лекарства все тут покупает и туда везет.Там нормальной медицины в (европейском понимании) нет даже в самых дорогих клиниках для иностранцев.
И цигун,да.Цигун и тайцзицюань- в университетах обязательные предметы, не сдав которые-не выпустишься.
Никулишна
Ильич пишет:

Как мне кажется дело не в здоровье и цигуне, а в том, что восточная. т. е. интуитивная система восприятия окружающей действительности способствует более эффективному разрешению стрессовых ситуаций. Т.е. она как бы не допускает стресс в подсознание и тем самым предохраняет человека от последующих за стрессом соматических заболеваний.
Victor-885
Я соглашаюсь.Действительно они воспринимают иначе.
Но думаю что поголовное изучение цигун начиная со школы и заканчивая институтом играет немаловажную роль.Знаете почему.Да потому что подруга получила высшее образование в Китае, и по её же отзывам обучение китайскому языку ей далось легко, по сравнению с тем, чего стоило на занятиях по цигун "почувствовать ци" и "войти в поток". Учителя прекрасно видят кто просто руками машет, а кто "интуитивно воспринимает окружающую действительность".

Показать спойлер
Восток работает с телом, с энергиями.Людям европейского склада сложно отделить эмоцию(энергию) от себя,от своего сознания.Мудрые китайцы от того так и чтят спокойствие(и дзен) ведь эмоция,будь то хорошая.будь то плохая,она энергия,она ведь для них не то что для нас- нечто из области эзотерики.Она в их картине мира так же реальна и осязаема, как для нас- кровь.
В связи с этим ваша фраза "не допускает стресс в подсознание "- невероятно точно описывает процесс. То есть восточный человек не отождествляет себя с эмоцией.Человек отдельно,эмоция (энергия) отдельно.
И это достигается именно работой с телом, а не типом восприятия окружающей действительности.Я делаю такой вывод из того, что современные восточные люди в условиях глобализации стрессуют также как и западные, а вот практикуют значительно меньше.

Китайский алфавит.И вообще иероглифы, как способ письма, где каждый символ обозначает что-то целое-некий предмет -это не уникальное явление. Я считаю, что по сути древние руны не так уж и отличаются от иероглифов.Они были распространены всюду в европе (и не только) и, как мне известно, лежат в основе современного алфавита ===>
Китайцы сохранили то, что когда то отвергли западные люди, приняв христианство и отказавшись от язычества.В том числе речь и про интуитивную систему восприятия.Но ведь как язычество продолжает жить в праздниках людей и во всяких приметах, так и интуитивное восприятие нет нет, а дает о себе знать всякими там озарениями, предчувствиями, и прочим=))

На истину не претендую.Просто вот такие вот мысли, возможно кто-то скажет ниче нового и вообще много понаписала,ну так я уже к середине поняла, что пишу даже скорее для себя, чтобы мысли разложить по полкам :biggrin:
Показать спойлер
ильич
...за утренним кофе. замечательное из Кун-фу-Цзы.

"Только мудрый правитель, который любит людей, имеет право их ненавидеть"
Никулишна
Работа с телом как я понимаю один из наиболее простых способов "достучаться до своего подсознания. В этом плане уже давно пришла мысль о том, что например упражнения с дыханием (как с осознаваемым, и в то же время не зависящем от сознания процессом) значительно ускоряют процесс чисто интуитивного восприятия мира.
ильич
да. Потому что концентрируемся на дыхание мы жертвуем своими мечтами о прошлом и будущем
Тара
Я бы сказал проще - временно отключаем логику. Термин жертвенность как то ближе к христианству.
ильич
можно по разному сказать. Логика это ум, а ум может придумать различные варианты событий . Чтоб придумать что-то новенькое нужно логику отключить уже наконец
Тара
Совершенно с Вами согласен, но при этом на мой взгляд значимым является то, насколько "чиста и открыта" Ваша интуиция. Поэтому процесс "очищения" столь важен в духовных школах.
Тара
Просто термин жертвенность очень часто ассоциируется с христианством, являющимся лишь одной из духовных школ.
ильич
религия и духовность все же разные вещи..
Религия это разъединение, духовность это объедение всех религий и нахождение везде Истины.
А истина одна. Если христианин кричит, что я прав, а вы все не правы эзотерики проклятые, буддисты мусульмане, то это не христианин вообще.
Я имела виду под словом жертвуем мечтами о прошлом и будущим , не жертвенность, а центрирование на своем теле, дабы сойти с ума и найти себя ...
Войти свое порождающие состоянии.
Для ясновидящих хуже нет, чем ясновидеть от ума, как у нас тут делают некотрые.
Если с человек плохой по его сугубо личному мнению, то всякую фигню скажем, а если человек хороший скажем только хорошее, пообещаем что мертвец воскреснет
Тара
По поводу того, что истина одна позвольте усомниться. Ведь достаточно часто то, что для Вас было истиной даже в недалеком прошлом, сейчас уже не истина. Подозреваю, что проговариваемое стремление к Абсолюту лишь для того и существует, чтобы человек просто начал двигаться развиваясь.