Речь молодежи
4835
49
Волнует вопрос...
Наблюдаю улицы, иногда метро, бываю там иногда... Подростки - девушки, парни... разговаривают растягивая гласные ,используя фразы паразиты " на самом деле" и подобные им. Очень заметна речь людей вроде взрослых в передаче ДОМ-2. Иногда когда в гостях у бабушки ЭТО приходится смотреть. Очень завлекает речь ЭТИХ животных в зоопарке. С некоторым налетом "блатняка"... с растягиванием гласных и манерой произношения, такой, словно разговаривают сами с собой пеерд зеркалом... НА МУЗ-ТВ ,МТВ интервью с подростками
во всей красе ЭТО кажет.
Ощущение что люди разговария между собой как будто "на камеру" работают. Вот словно первый раз их снимают на домашнее видео...
Меня очень интерсует чем вызван даный феномен? Повсюду стал наблюдать... пару лет назад...
Filimon
Ну это называется что вижу то и пою. Видят тот же дом2 и прочие и стараются быть похожими! :зло :
Filimon
да много чего... во-первых, общая атмосфера расхлябанности и свободы "что хочу то и говорю" располагает к тому, чтобы начать говорить ещё не подумав, чем закончишь. мыслительный процесс мешает речи, приходится вставлять междометия, тянуть слова. во-вторых, люди перестали читать (и писать нормально, не на ломаном албанском). письменный текст очень здорово помогает оформить мысль в слова. в третьих, да, эмтивишная мода, пришедшая с американского английского (да ещё в исполении чёрных), подрасползлась по телику. а телик (и интернет в меньшей степени) - основное питание мОлодежи. куды деваться.

меня намедни куда больше поразил мужик, который в совершенно взрослом состоянии уехал в штаты, а нынче, через годков 5-7, уже с трудом говорит по-русски. до такой степени, что спрашивает как по-русски сказать то или другое слово. ну, акцент, естественно. быстро как всё перенимается...
лёд-9
У меня знакомый уехал в Германию уже в полне сознательном возрасте - около 30. Сейчас спустя 10 лет уже пишет как не русский... Я лично считаю, это нормально - его цель ассимилироваться... Он сам говорит, что замечает, что уже думает на немецком...
Кое-кто из наших изгнаных поэтов получил признание в Штатах как англоязычный поэт. Это подразумевает полное погружение в язык...
лёд-9
меня намедни куда больше поразил мужик, который в совершенно взрослом состоянии уехал в штаты, а нынче, через годков 5-7, уже с трудом говорит по-русски. до такой степени, что спрашивает как по-русски сказать то или другое слово. ну, акцент, естественно. быстро как всё перенимается...
Про акцент не верю, если только под акцентом не подразумеваются несвойственные русскому языку интонации.

Что касается подыскивания слов, то это нормальное явление. Подавляющая часть эмигрантов говорит на своего рода воляпюке - вставляют в русскую речь слова языка страны проживания.
Filimon
Старичьё, блин:улыб:Язык развивается. Что-то из этого всего останется, что-то исчезнет, как просто мода. Всегда так было и будет. Вы напоминаете мне моих же родителей в моей ранней юности.
Если что, мне 40.:миг:
aglow
>замечает, что уже думает на немецком...
Это нормальное явление. Для возникновения этого, необходимо большую часть времени находиться в иноязычной среде и сам не заметишь как начинаешь думать не на родном языке, правда нужен первоначальный запас слов для преобразования мысли в слова. :ухмылка:
Aлексей
ага, мне это напомнило эпизод у Довлатова:
жена его мимоходом делает ремарку: "забавно - в отличие от многих эмигрантов N никогда не вставляет в речь английскои словечки", на что Довлатов отвечает: "в отличие от многих эмигрантов N знает и русский, и английский"
:ухмылка: :ха-ха!:
Filimon
с растягиванием гласных и манерой произношения
Это якобы московский выговор, притом его гипертрофированная форма встречается даже у вполне благополучных и образованных мосвичей.
Сергей
Это нормальное явление. Для возникновения этого, необходимо большую часть времени находиться в иноязычной среде и сам не заметишь как начинаешь думать не на родном языке
А если большую часть времени находиться у телевизора, то и думать можно вообще перестать, и речь становится соответствующей ;).
Filimon
Меня очень интерсует чем вызван даный феномен?
Большой поток информации представлен в виде, так скажем, клипов. Короткие нарезки, передающие отдельные моменты. Отсюда и речь такая, клипообразная. Короткие отрывки связанные "языковым мусором"
Aлексей
ты всё ещё в неметчине или в родные пенаты уже перебрался?
Filimon
Полагаю, данный феномен вызван тем, что возраст Filimon-а начинает приближаться к 30-ти годам :-). За многими знакомыми, достигающими 30 лет (плюс-минус пару лет) начинал замечать ворчание по поводу "молодёжи".
Docent
Вот чего не заметил за годовое проживание в москве, так это московского выговора!! Так же как и в нск встречаются люди с поставленной речью, богатым словарным запасом. Эти люди говорят нормальные полные предложения, без паразитов и ненужных междометий. Также попадаются и противоположности(в основном девочки "из тусовки"), у которых через предложение встречаются "на самом деле", "типа", "короче" и просто какая-то эпидемия в виде слова "ВИП". Впрочем, так же как и в нск!
Docent
Это якобы московский выговор
нет. московский говор - явление иного порядка, это именно говор, а не манера речи, о которой говорит филимон. его, конечно, тоже прекрасно слышно, по сравнению с сибирью, плюс есть характерный набор слов, которые у нас не употребляют, либо слова с переставленным ударением. типа, кОжанка-кожАнка. но это всё совсем другой порядок.
30
Полагаю, данный феномен вызван тем, что возраст Filimon-а начинает приближаться к 30-ти годам :-). За многими знакомыми, достигающими 30 лет (плюс-минус пару лет) начинал замечать ворчание по поводу "молодёжи".
это верно, ворчание объясняется возрастом, но само явление трансформации языка - объективно есть, и его можно пытаться объяснять (:
разумеется, язык меняется непрерывно, точно также наши отцы ругались на убогий язык молодёжи (: наш, то бишь, язык
Pearler
Не представляю, как можно не заметить маасковского говора? Или Вы слишком чато там бываете - привыкли.
Tech
Я в Москве три недели. Не заметил ни сразу, ни потом.
ptiza
ага, мне это напомнило эпизод у Довлатова:
жена его мимоходом делает ремарку: "забавно - в отличие от многих эмигрантов N никогда не вставляет в речь английскои словечки", на что Довлатов отвечает: "в отличие от многих эмигрантов N знает и русский, и английский"
:ухмылка: :ха-ха!:
Именно так. Иностранные слова в русской речи как раз и употребляют те, кто на этом самом иностранном языке говорит на средненьком уровне.

Речь о взрослых, разумеется.
quaker
ты всё ещё в неметчине или в родные пенаты уже перебрался?
Ага, там еще.
Tech
Не представляю, как можно не заметить маасковского говора? Или Вы слишком чато там бываете - привыкли.
+1 Когда на работе общаюсь с московскими "коллегами" по телефону - сразу чувствуются отличия от привычной сибирской речи (Красноярск, Кемерово, Омск).
Когда поступает звонок из Москвы, почти всегда удается понять что звонят именно оттуда, причем по первым словам, еще до того как представились.

Не уверен, что мог бы описать в чем заключаются эти отличия, может быть "московский диалект" для меня звучит как-то более растянуто, собеседник как-будто подбирает каждое слово, и как уже говорили слов-паразитов больше.
Но все-таки наверное если об этом специально не задумываться то и не заметишь разницы.
30
Полагаю, данный феномен вызван тем, что возраст Filimon-а начинает приближаться к 30-ти годам :-). За многими знакомыми, достигающими 30 лет (плюс-минус пару лет) начинал замечать ворчание по поводу "молодёжи".
С возрастом все верно... но вот ворчакния нетути. Народ то, далеко немолодежь говорит таким образом. Верно сказали ДОМ-2, полное Г. народ там думает не головой. Говорит тоже... жжжуть.
Filimon
количество слов-паразитов типа "вот..... ....да?", "как бы" и пр. обратно пропорционально количеству интеллекта.
У Пушного есть убойная песенка, "Песенка Гёрлы" называется... вот там он жжот на эту тему.

А Дом-2 эт.... кхэкм.... про него, в-общем, все давно сказано.
Andron_
количество слов-паразитов типа "вот..... ....да?", "как бы" и пр. обратно пропорционально количеству интеллекта.
Хм... Думаете, ухо того же москвича не режет наше "каво" и "чо", встречающееся, заметьте, у самых высокоинтеллектуальных личностей в силу того, что это практически часть сибирского говора? Вот и современный молодежный говор вовсе не всегда говорит об отсутствии интеллекта.
Filimon
Вообще-то да. "Как бы" и "на самом деле" встречается среди достаточно взрослых людей. А ворчать... дык сам ворчу, или брюзжу... короче меня тоже раздражает с некоторых пор. Старею, видать :-)
gruss
А что не так с "каво"?
Tech
А что не так с "каво"?
Ага, а в реале обычно говорится: "Каво? А чо не так-то?":улыб:Ну не говорят в европейской России "каво", а у нас - через одного, если не каждый. "Каво" не в смысле "кого", а в смысле как вопрос, по-литературному звучащий "что?"
И это для сибиряков давно уже не мусорное слово. Я сам не замечал даже, пока знакомые москвичи не подметили, что у нас принято так говорить.
gruss
А, в этом смысле... Ну дак это сокращение от "какого черта", "какого лешего" и др - в общем и получается "кого". Это так, в порядке предположения.
gruss
а я где то в своем сообщение упоминал слово "говор"???
Между говором и изображением "Очень, эээ, умной речи. Которая как бы вообще мало какого смысла несет, да? и вообще" есть огромная разница. Говор, это говор, это местный диалект, а вот _манера_ выражения мыслей через тучу "модных" фраз - свидетельство о количестве интеллекта.
"Чо" и "каво" ("пока че каво...." :D) в обыкновенной речи применяю достаточно широко, потому что привык, но при общении с публикой (мне приходится часто и по 2-3 часа в режиме монолога) не допускаю...
Pearler
Можно я тут про московский говор?:улыб:мне пришлось поработать с москвичами довольно плотно и мы с ними очень весело смеялись именно над отличиями того как говорят они и как говорим мы:улыб:

Из примеров:
1. Ну понятно, что поварешка/половник, хлебный/булошная (именно вот так через Ш!), сахар не рафинад/песок, ларек/палатка, паребрик/бордюр:улыб:

2. Москвичи жутко забавно говорят имена с ударением на первый слог протягивая гласную букву. В самой Москве на это внимания не обращаешь, но вот в компании сибиряков или екатеринбуржцев хохотали невозможно и сами москвичи начинают это замечать. Лееен?:миг:

3. Сибиряки чокают. Москвичей это периодически до белого каления доводит - мы сами не слышим:улыб:

4. Отличная особенность отмеченная моим московским коллегой (с) "Почему в Новосибирске, кроме собственно жителей Академгородка все остальные говорят акадЭм?! Вы что говорите акадЭмик?"

5. еще москвичам "нравятся" наши идиоматические обороты:улыб:"чо смеяться?" и "поехал на базар":улыб:
ДИМИТР
"акадЭм" говорят не "все остальные,кроме собственно жителей Академгородка", а просто безграмотные люди, вне зависимости от района проживания.

а че не так с "поехал на базар"?? :безум:
ptiza
Может у москвичей базары есть рядом с каждым домом и туда не надо ехать, можно дойти пешком :а\?:? Типа, "Пошла муха на базар, ля-ля-ля..." Или это у них рынком называется? Или маркетом :ха-ха!:?
ptiza
к сожалению моему колеге так повезло, что все кого он имел в виду так и говорили. Честно говоря меня самого это удивляло.

С базаром не так. Они довольно четко отличают рынок и вещевой рынок. понятием базар в Москве оперируют когда речь идет о восточном базаре.:улыб:

а про муху:улыб:Питер, Питер и Корней Иваныч его сын:улыб:
ДИМИТР
У нас тоже "базар" не употребляется по-моему. Во всяком случае я слышал это слово в отношении рынка в последний раз очень давно от своей бабушки.
MIST
да ну! - очень даже употребляется))
именно как продуктовый рынок
ДИМИТР
Про че - это не сибирское слово.
Будучи на Соловках удивило, что при всем различии выговора - там много "о", и прибавку делают к словам "то". Например: "На Соловки-то, довно прибыли-то?" При этом соловецко-архенгельское "че" - такое же смачное, как у сибиряков. Можно предположить, что "че" с поморами в Сибири появилось в посконно-исконные времена. А когда казачки ссыльные да беглые чалдонцы понаехали, то они свое привнесли. Паребрики, булоЧные и прочие... - влияние питерское. Так что сибирский городской - более приближен к правильному литературному русскому, так как он есть гремучая смесь, чем люой из отдельно взятых европейских говоров. Литературный русский, которым говорят (или пытаются говорить) в СМИ имеет основу питерскую. Масковский-вятский - всего-лишь один из многих вариантов русского местечкового. Разумеется, все это относится к нормально развитым интеллектам, а не к дяде Коле с тремя классами за пазухой.
Еще есть интересные построения предложений, "рассказать за жизнь (о жизни)", например, или, "я с Барнаула (из Барнаула)" и т.д.
Если вернуться к речи молодежи, то во многом это зависит где и о чем говорят. Знаю по своим: с друзьями - одно, со взрослыми - нормальная речь, без сора.
ptiza
"акадЭм" говорят не "все остальные,кроме собственно жителей Академгородка", а просто безграмотные люди, вне зависимости от района проживания.

а че не так с "поехал на базар"?? :безум:
А кто говорит "че"?
Дотошный
а мне это словечко нравится)) причем даже не "че" (кстати, если вас действительно интересует, кто говорит "че", отвечу: "че" - это дружески-бытовое обращение к мужчине (по аналогии - "брат!") в странах Латинской Америки), а вот скорее даже "чё" :ха-ха!: :ха-ха!:
Асбест
то что мы говорим более правильно чем москвичи - я лично согласен. И что диелект сибирский появился довольно поздно тоже понятно. Тут же до какого-то времени вообще русских не было!

:улыб:а про московский говор - я тут посмотрел с сыном мультик про Дядю Степу. Вот уж где:
"Жив-здоров Степан Степанов
Бывший флотскАЙ старшина"

честно говоря, вот такие проявления говора субъективно раздражают меня также как применение в бытовой речи окончаний глаголов на "ся" (игралася, испугалися и т.п.) Хотя стихах Чуковского (питерца) этого просто очень много, а вот в стихах Михалкова (москвича) нигде не встречал.
"Но жуки червяки испугалися
По полям по лесам разбежалися"
ДИМИТР
флотскАй старшина,
сибирскАй каравай,
милицейскОй фургон
это какой-то МХАТовскОй прононс :-))
30
Один человек с юга России (где мягкое украинское "ГЭ" и "ШО" ) очень смеялся, услышав в Сибири "АГА" в смысле "да". Якобы нигде больше такого нет.
Моя супруга, приехав в Новосибирск учиться, удивлялась, как легко в ней вычисляют приезжую. Оказалось, вместо "чё" она употребляла "что" (дословно - "што").
30
представляете как там это еще и детский голос говорит:улыб:Мальчика лет 12ти:улыб:
ДИМИТР
:хехе:
Что ж, у главрежей тоже есть дети и внуки...:улыб:
Filimon
Да вы наверное не слышали ни разу, как разоваривают первоклассники. Я тут недавно мимо одной школы утром проходила, случайно услышала. Это же ужас. У всех понты, крыша, еще какие-то слова странные. Девочки разговаривают, словно шмары 14-илетние, мальчики - как зеки со стажем. Кто из этих детей вырастет - ума не приложу. Почему за ними родители не следят!?
nETPA
Да вы наверное не слышали ни разу, как разоваривают первоклассники. Я тут недавно мимо одной школы утром проходила, случайно услышала. Это же ужас. У всех понты, крыша, еще какие-то слова странные. Девочки разговаривают, словно шмары 14-илетние, мальчики - как зеки со стажем. Кто из этих детей вырастет - ума не приложу. Почему за ними родители не следят!?
Разговаривал со стадом 15 летних детей. Облили пивом машину около подъезда. Из окна. Пока со мной - пай мальчики. Я за дверь - базар.. тока уши трещат....
nETPA
Да вы наверное не слышали ни разу, как разоваривают первоклассники. Я тут недавно мимо одной школы утром проходила, случайно услышала. Это же ужас. У всех понты, крыша, еще какие-то слова странные. Девочки разговаривают, словно шмары 14-илетние, мальчики - как зеки со стажем. Кто из этих детей вырастет - ума не приложу. Почему за ними родители не следят!?
Ничего страшного, в каждом возрасте свой сленг. У малышни действительно можно услышать самые дикие выражения, в основном неосознанные. Информации вокруг много - интернет, телевизор, а фильтровать ума еще не хватает.
idler
Что слышат - то и говорят. Если в семье разговаривают "как зэки со стажем", да еще с матами сплошными - дети будут говорить также. У нас, например, в семье в третьем поколении не принято употреблять мат , хотя, конечно, слова эти знакомы и порой выпрыгивают, но только не дома, не при детях, тем более. Дети , теперь уже подростки мужского пола (17-18 лет) также умеют обходиться без этого, словарный запас позволляет. Было интересно ненароком подслушать как они со сверстниками общаются - удивило полное отсутствие мата. Правда много другого слэнга . Но уж хотя бы под урок не косят - это у них не катит.
Вспомнился один случай из жизни. Был как-то по слчаю в глухой деревне на реке Витим (в самом медвежьем углу Читинской области) Пооразило, что там люди гьворят СПЛОШНЫМ матом, образуя все существительняе, глаголы и прилагательные от нескольких матерков. Разнообразие речи придает употребление местоимений, предлогов и трехэтажгные построения. Причем, говорят так ВСЕ - от стариков до младенцев. Пришлось общаться также с главой местной администрации и директором школы. Полный......пипец. Жаль не было тогда у меня диктофона. Это ученым -лингвистам надо изучть
Абсолютно согласна с тобой. Вот только что же делать в этой ситуации - ума не приложу.
nETPA
Дык я уже намекнул про три поколения без мата (это только на моей памяти) - ведь сумели же. Надо начать с себя, со своей речи, с семьи. Улица, конечно, влияет, но семья всегда важнее (если она есть)
Полностью соглдасен с Porki&Bess. На улицу выхожу редко так что разговариваю культурно.