Горячее кофе и быстрый Интернет
11760
88
elephant
потому что кофиЙ, видимо :dnknow:
elephant
У меня по Русскому языку в школе тройка была, поэтому думаю мой наивный вопрос мне простят:
Скажите почему СОЛНЦЕ, ПОЛЕ, МЕТРО, ДЕПО - это слова среднего рода, а КОФЕ - мужского?
слово "кофе" - заимствовано из французского, там оно (слово) - мужского рода.
"метро" и "депо" - тоже заимствованы, правда... но не знаю, какого они изначально рода.
Михаил_1
Дружище, в те времена когда из французского языка было заимствовано слово кофей или кофий людям было глубоко наплевать какого рода оно во французском языке. Ибо тогда французский язык не был разговорным даже среди дворян.
radugav
В Интернет большую букву видимо вернули потому что слово еще свежезаимствованное.
На языке оригинала действительно есть термины internet и Internet. Первое переводится как "межсетевой", например IP = internet protocol, второе - как общая совокупность связанных автономных систем или просто Сеть.
Михаил_1
заимствовано из французского, там оно (слово) - мужского рода
А много знакомых у Вас говорят жалюзИ? У меня ни одного! Все жАлюзи!
elephant
А много знакомых у Вас говорят жалюзИ? У меня ни одного! Все жАлюзи!
У меня, например, так говорят один-два случайных знакомых.
Вот Вам наглядный пример стратификации общества. :ухмылка:
elephant
заимствовано из французского, там оно (слово) - мужского рода
А много знакомых у Вас говорят жалюзИ? У меня ни одного! Все жАлюзи!
Хм, ни разу слух не резало - значит, знакомые все жалюзИ говорят. ЕМНИП, в школе учили.
vert
Вот Вам наглядный пример стратификации общества. :ухмылка:
А употребляя кофе пальчик не оттопыривают?
elephant
А употребляя кофе пальчик не оттопыривают?
Опять же один-два случайных знакомых, из тех, что жАлюзи говорит. :ухмылка:
Михаил_1
Хм, ни разу слух не резало - значит, знакомые все жалюзИ говорят. ЕМНИП, в школе учили.
Я почему спросил, буквально на прошлой неделе занимался покупкой жалюзЕй, ВСЕ - даже представители фирмы продавца-изготовителя в основном говорят с ударением на А.. ИМХО - значит так и дОлжно быть :улыб:
Но при этом все в основном говорят звонИт, позвонИт...
elephant
Вот Вам наглядный пример стратификации общества. :ухмылка:
А употребляя кофе пальчик не оттопыривают?
Всё-таки между грамотностью и устаревшими правилами этикета существует различие. Как минимум, слово "устаревшее".
elephant
Я почему спросил, буквально на прошлой неделе занимался покупкой жалюзЕй
покупкой жалюзИ
емнип, не склоняется.
vert
Опять же один-два случайных знакомых, из тех, что жАлюзи говорит. :ухмылка:
Может вам в таком случае перейти в другую социальную группу :ухмылка: а то деградируете
Михаил_1
ну ей Богу не вру, если уж представители фирмы производителя гвоорят все как один жАлюзей, и мне кажется что прОцентов 70 так же говорят, то надо бы и узаконить!
Ради прикола сделайте запрос в гугле...:улыб:
elephant
Может вам в таком случае перейти в другую социальную группу :ухмылка: а то деградируете
Не дождётесь. У меня иммунитет. Я лучше поборюсь за повышение уровня своего здешнего окружения.
Тем более, что некоторые ростки прогресса налицо - с жалюзи уже разобрались, пальчик, смею надеяться, оттопыривать не будете. Вот над пунктуацией надо ещё поработать. :ухмылка:
vert
ой про пунктуацию, это совсем кикоз..... честно признаюсь :dnknow:
vert
А много знакомых у Вас говорят жалюзИ? У меня ни одного! Все жАлюзи!
-------------------------------------------
У меня, например, так говорят один-два случайных знакомых.
_____________________________________
А многие ли из ваших знакомых говорят гренкИ? : )
Поскольку уж зашла речь о словах, заимствованных из французского...
Oberman
А там глядишь, и блюдА, кранты (вместо кранов) подтянутся.
____________________________________
Асвальт туда же и калидоры...


компАсы и пр.
____________________________________
КомпАсы, гальюны и камбузы - это профессинальные термины. С ними нормально всё как раз.
Ундина
А многие ли из ваших знакомых говорят гренкИ? : )
по словарям, вроде бы, оба ударения допустимы
Михаил_1
А между тем будущих филологов чуть ли не палками бьют за грЕнки. Именно в силу происхождения слова.

P.S. по имеющемуся опыту общения с вами на форуме могу предположить, что вас хватит на пару-тройку реплик в корректном русле... поэтому в качестве превентивной меры предлагаю этим ограничиться.
Ундина
Корректность - моё второе имя:улыб:
Я даже слово "Вы" при обращении к конкретному собеседнику пишу с заглавной буквы:улыб:
Ундина
У нас вся семья говорит гренкИ, хоть и не филологи. Зато знакомые, когда слышат, пытаются "обучить" правильному варианту.:улыб:А в случае возражения начинают совать в нос разные сомнительные словари. Вообще, я как-то видела в книжном магазине словарь из современных... ещё до реформы - там уже тогда фигурировали и "горячее кофе", и гренки с двумя видаит ударений, и "тОлика", и "мИзер"...
Насчёт йогуртов - тут мы, пожалуй, пали жертвой рекламы, ибо правильно изначально именно йогУрт. Болгарское такое слово. Но, когда продукт пришёл к нам в страну, он стал рекламироваться в англо-американском варианте произношения, вот мы все и привыкли к "йОгуртам-уёгуртам"("Жуки").
Многие мои знакомые - весьма интеллигентные - нет-нет да и ляпнут что-нибудь вроде "брелков" или "тефтЕлей". :хммм:Поправлять неудобно, а ухо режет.
Господа филологи (хотя бы будущие), подскажите! Не раз возникали разногласия по поводу ударения в слове "колледж". Я ударяла на О, некоторые - на Е. Мои соображения по этому поводу таковы: колледж - английский вариант, с "дж", поэтому ударение - кОлледж, на первый слог согласно английским нормам.,
а вот коллеж (с "ж" ) - французский, и поэтому по нормам французского зыка ударение на Е- коллЕж.
Поскольку у нас в городе полно колледжей и нет ни одного коллежа, то ударение - на первый слог.
Кто разбирается, подскажите, права я или нет?
Ундина
КомпАсы, гальюны и камбузы - это профессинальные термины. С ними нормально всё как раз.
БлюдА и кранты тоже...:улыб:
Oberman
БлюдА - это не профессиональный термин (как компАс, например), а элементарная безграмотность... Разблюдовка, кстати, туда же...
Selestina
Вы правы. КоллЕдж, по моим наблюдениям, можно отнести к профессиональному жаргону, - в основном, так говорят именно педагоги этих учебных заведений
Ундина
Есть у нас ул. Невельского, кто знает на какую букву надо делать ударение и как Вы думаете сколько человек проживающих на этой улице правильно его ставят..
elephant
Таким же вопросом задаюсь относительно площади СвЕрдлова : )
Но ударения в фамилиях и псевдонимах - это особый разговор... Ивановы те же, например.
ИвАновыми традиционно звались предствители знатных сословий. Простолюдины - ИванОвы.
Подозреваю, что исходя именно из этого, небезызвестный Михалков упорно называет себя МихАлковым : )
elephant
адмирал НевельскОй, вроде бы, да?

Ещё забавно с улицей Ядринцевской. Лет 10-15 назад (не знаю как сейчас) на части домов на табличках было написано "Ядринц_е_вская", а на части - "Ядринц_о_вская".
Михаил_1
адмирал НевельскОй, вроде бы, да?
Да и проживая на ней на улице имени Г.И. Невельского) уже третий год, я ни от кого, ни разу не слышал правильного ударения. На меня же когда я например в автобусе прошу остановить на ул. НевельскОго смотрят как на недоумка.
К сожалению мне не встречаются друзья Vert'а вот бы порадовали меня...
elephant
Тоже неправильно когда-то говорил. Пока несколько раз в трамваях в аудиозаписях с названиями остановок не услышал.
elephant
адмирал НевельскОй, вроде бы, да?
Да и проживая на ней на улице имени Г.И. Невельского) уже третий год, я ни от кого, ни разу не слышал правильного ударения. На меня же когда я например в автобусе прошу остановить на ул. НевельскОго смотрят как на недоумка.
К сожалению мне не встречаются друзья Vert'а вот бы порадовали меня...
Двое из Вологды приехали в Ленинград и косят под местных. Подходит к ним шпана и спрашивает-
-Вы откуда такие?
-ЛенинрадскОй я! - отвечает первый и получает в нос.
Второго спрашивают:
-Ну а ты откуда?
-Да хлящщи уже!- отвечает неместный паренек :улыб:
п.с. На Вологодщине "НевельскОй" был бы уместнее. :tease:
elephant
К сожалению мне не встречаются друзья Vert'а вот бы порадовали меня...
Да они (друзья) всё больше в приличных местах живут. :ухмылка:
vert
ннп

попробуйте в яндексе ввести "отверствие" - )))))))))
radugav
Ну, "кофе" еще во времена "напряжомера" пытались сделать среднего рода. Да и пес с ним, равно как и с "договорАми". Язык эволюционирует, и с этим ничего не поделаешь (по слухам, в новую редакцию словарей собирались даже глагол "ложить" включить).

Гораздо хуже другое. Это когда чудовищная безграмотность прет (другого слова не подберу) из СМИ и рекламы. "Женщиной не рождаются", "ЭкстрИмизм - угроза нации"... Такое впечатление, что копирайтеров и репортеров набирают по принципу "кому можно меньше платить".
radugav
Только что на одном из свадебных форумов увидела объяву:
"Продам платье, к нему есть кашпо"!
Некоторое время соображала, зачем кашпо к свадебному платью. Потом решила, что автор имел в виду кашне (палантин, накидку или что-то вроде).

А вы говорите- "кофе"!:улыб:Да по сравнению с этим... ну написала бы просто - "шарфик"... Нет, "ученость хочут показать" (с) А.П. Чехов
alone
с сайта gramota.ru :
Недавно услышал, что стало допустимым считать слово "кофе" существительным среднего рода.
С этим кофеем мучаемся с тех пор как он на Руси завёлся. :бебе: Но когда это слово писалось как "кофей" (м.р.), всё было терпимо. А когда какой-то грамотей решил писать его как "кофе" и (притом по-прежнему считать м.р.), отсюда возник этот бред. И теперь захотелось этот казус убрать хотя бы так, как предложено. Немножко непривычно, но я - за.

А помнит кто-нибудь, что слово "фильм" было сравнительно недавно ж.р.? Было, потому что писалось "фильма". Как правильно? Я думаю, что правильно было бы не менять правило туда-сюда. Оставить бы эту "фильму" на месте, какая разница?

И если бы "кофей" оставили в покое, не было бы этой дискуссии!!
PalychForever2
Слово "брачУющиеся" отныне - ошибка, правильно говорить "брАчащиеся".
Не всё ли равно? В любом варианте слово это мёртвое, я его слышал только в загсе. Вот "новобрачные" - живое.

Утверждённый вариант (брАчащиеся) не такой громоздкий и, как правильно было замечено, присутствовал и в словарях, и в стихотворении Арсения Тарковского, например. На мой слух, "брачУющиеся" сильнее отдает канцеляритом.
elephant
А много знакомых у Вас говорят жалюзИ? У меня ни одного! Все жАлюзи!
У меня тоже. Потому что русскому уху это слово независимо от его французского происхождения слышится как слово без единственного числа, наподобие "ножницы". Правда, оно (жалюзи) ещё и несклоняемое.
И как некрасиво говорить "ножницАми", так не хочется и жАлюзи ударять на последний слог. Это иллюзия, но слышится в этом "жалюзИ" такая же неграмотность, как в "слесарЯ" вместо правильного "слЕсари" :смущ:Может, правильно, что эту иностранщину русифицировали?
Mooritz
По моему с кофе как раз все очень удачно:улыб:Изменяя ударение, можно легко выразить свое отношение к качеству употребляемого продукта, потому что если правильно свареный натуральный кофе - это явно ОН, то растворимое - стопроцентное ОНО:улыб: