golod54
guru
- Хакамада (И.М.)ХакомадО - окно на кладбище (примерно с японского)
"Аз есмь червь, сиречь животина, скот, а не человек". (с)
Сейчас читают
Кто пользуется аудиокнигами?
69302
134
Обменный фонд (часть 2)
1008178
907
Love is... (в пику Сере)
8475
106
Хвост за хвост, глаз за глаз, никуда ты не уйдешь от нас!
"Мадам! Мы с вами не встречались раньше?" (с)
- Скажите, девушка, мы с вами раньше не встречались?
- В гробу я тебя видела!
- О, точно! Спящая Красавица.
- В гробу я тебя видела!
- О, точно! Спящая Красавица.
-А вот с поцелуями мы торопиться не будем,-сказал принц, слезая со спящей красавицы.
- Ты кто?
- Спящая красавица!
- А чего такая страшная???
- Я только что проснулась!!!
- Спящая красавица!
- А чего такая страшная???
- Я только что проснулась!!!
Ой ты страшная какая, ты какая страшная... и не накрашенная страшная, и накрашенная : )
Не красна изба углами, а красна пирогами.
Beobachter
v.i.p.
- Красен парень не рубахой, а своею забабахой.
Статья 245 УК РФ. Жестокое обращение с животными.
Beobachter
v.i.p.
- 58-ю дают статью. Ничего, говорят, вы так молоды...(c)
Beobachter
v.i.p.
- Отсидел 12 месяцев и освободился... досрочно.
Beobachter
v.i.p.
- За вашу и нашу свободу! *выпивает*
Ойка
вне игры
СВОБОДА, ВЕДУЩАЯ НАРОД НА БАРРИКАДУ.Э. Делакруа
не хочу быть воробьем,а хочу быть муравьем.
Приди ко мне, мой муравей,
Как рудокоп в туман приходит,
Лишь альтруисты в злате бродят,
Мой муравей...
Пропой мне песенку свою
Про обескровленную башню,
Про наступленье дней вчерашних,
Мой муравей...
Сожми в объятиях меня
Как гладиатор птицу губит,
Как экскаватор землю любит,
Мой муравей...
Слепа я с детства - пустяки,
Глаза мне сделаешь отверткой;
Дремучей, суетной и верткой,
Мой муравей...
(с)
А. Гуницкий
Как рудокоп в туман приходит,
Лишь альтруисты в злате бродят,
Мой муравей...
Пропой мне песенку свою
Про обескровленную башню,
Про наступленье дней вчерашних,
Мой муравей...
Сожми в объятиях меня
Как гладиатор птицу губит,
Как экскаватор землю любит,
Мой муравей...
Слепа я с детства - пустяки,
Глаза мне сделаешь отверткой;
Дремучей, суетной и верткой,
Мой муравей...
(с)
А. Гуницкий
"Я инвалид, ножка болит,
солнце скроется, муравейник закроется,
сделайте одолжение, войдите в положение,
замёрзну, заболею, глядишь к утру
и вовсе помру!"(с)
солнце скроется, муравейник закроется,
сделайте одолжение, войдите в положение,
замёрзну, заболею, глядишь к утру
и вовсе помру!"(с)
Глоссарий.
Зажмурился (нахохлился, перекинулся, преставился, откинул сандалии и т.п.) - умер.
Играть жмурА (муз.) - играть на похоронах.
Жмурсклад - морг.
Жмуртрест - похоронная фирма.
Жмурик - покойник.
...
Зажмурился (нахохлился, перекинулся, преставился, откинул сандалии и т.п.) - умер.
Играть жмурА (муз.) - играть на похоронах.
Жмурсклад - морг.
Жмуртрест - похоронная фирма.
Жмурик - покойник.
...
От нашего стола - вашему -
ТУТА ЛАРСЕН - ... ну, в общем, читайте наоборот сами...
ТУТА ЛАРСЕН - ... ну, в общем, читайте наоборот сами...
Beobachter
v.i.p.
Картина "Дед Пахом и трактор в ночном"(с)
vert
v.i.p.
Широко трепещет туманная нива,
Вороны спускаются с гор.
И два тракториста, напившихся пива,
Идут отдыхать на бугор.
Один Жан-Поль Сартра лелеет в кармане,
И этим сознанием горд;
Другой же играет порой на баяне
Сантану и "Weather Report".
(с) БГ
Вороны спускаются с гор.
И два тракториста, напившихся пива,
Идут отдыхать на бугор.
Один Жан-Поль Сартра лелеет в кармане,
И этим сознанием горд;
Другой же играет порой на баяне
Сантану и "Weather Report".
(с) БГ
"А ну-ка, мать, беги ко мне в кровать,
Лишь дай допеть
Мочалкин блюз."
(с)
Лишь дай допеть
Мочалкин блюз."
(с)
Занятие это любил Козлодоев,
И дюжину враз ублажал.
Кумиром народным служил Козлодоев,
И всякий его уважал.
(с)
И дюжину враз ублажал.
Кумиром народным служил Козлодоев,
И всякий его уважал.
(с)
Пой, пой, лира,
О глупостях древнего мира,
О бешеном члене сатира и тщете его ремесла...
(с)
О глупостях древнего мира,
О бешеном члене сатира и тщете его ремесла...
(с)
— К «джону»!
(Горпожакс Г. -"Джин Грин - неприкасаемый: карьера агента ЦРУ N 14", читала в детстве.)
(Горпожакс Г. -"Джин Грин - неприкасаемый: карьера агента ЦРУ N 14", читала в детстве.)
On a greenback, greenback dollar bill
Just a little piece of paper, coated with chlorophyll
(c)
Ray Charles
Just a little piece of paper, coated with chlorophyll
(c)
Ray Charles