Вывески в Турции на русском и английском языке
15111
33
Да харэ. Турки просто не смогли не сделать вид, что понимают. Им это невыгодно :миг:
Вот здесь соглашусь. Ради того чтобы помидоры не сгнили и не пошли убытки, они на многое готовы...
vezer
Кое-где есть, кое-где нет. Но судя по всему, вместо русского появится украинский скоро. Очень много сейчас отдыхающих оттуда. Если раньше соотношение русских к украинцам было 8:2, то сейчас 50Х50, это точно.
раньше соотношение русских к украинцам было 8:2, то сейчас 50Х50,
И каково из них соотношение говорящих именно на украинском, а не на том же русском? :biggrin:
Лещенкопетр
Украинцы в Турции разговаривают на русском.
Это мои личные наблюдения в Калкане и Каше в этом году.
Русскоговорящих в этих городах стало значительно больше по сравнению с 2015 годом, например.
На улицах, пляжах, в ресторанах они говорят именно на русском, но с характерным "г" :улыб:
А о том, что туда больше стали ездить именно украинцы, говорит тот факт, что нас тоже за украинцев принимали сначала, когда спрашивали, откуда мы
Linde
Вы тоже "гхэкали"? :biggrin:

На самом деле то самое "гхэкание" есть и в некоторых областях России. Я например в Туле с этим столкнулся, когда там поголовно все так говорили, а они в свою очередь сказали, что мой (сибирский) выговор - с акцентом. :eek:
Так что только паспорт спрашивать. :biggrin:
Змей Зелёный
:biggrin: не, мы нормально "г" произносили, просто когда нас спрашивали, откуда мы, ещё не дождавшись ответа, сами же предполагали Украину :улыб:
Они там восточных славян на раз вычисляют по лицу, даже если ты молчишь :biggrin:

Ну а предполагали в нас украинцев видимо потому, что именно украинцев больше стало на тех курортах. Они же с ними общаются, вот про Украину и знают.

Смешно было, когда в Калкане один турок, отлично говоривший на русском, всё зазывал нас в свой ресторан (мы все время мимо него на пляж и с пляжа ходили). В ресторан к нему мы не пошли, но чуть поговорили. Спрашиваю, как вы определяете, что мы украинцы или русские? Говорит - ваши женщины самые красивые :biggrin: . Говорю - ну а серьёзно если. Он - ну у вас правда другие лица, другие манеры, вы по-другому одеваетесь, почти всегда в платьицах и сарафанах, с цветами и вышивками. И показывает на дочку, а она была в платье с цветами, купленном в стамбульском ВайКики :biggrin: Говорю - так мы это платье в турецком вашем магазине купили! А он - вот вы купили, а англичанка бы не купила :ха-ха!:
Linde
Не, ну лицами, привычками поведения мы же действительно отличаемся. :улыб: Как и какие-нибудь немцы, англичане, допустим.
Часто же бывает такое, идут мимо туристы - о, ну точно наши - и они заговаривают между собой по-русски.

Многие еще по разговору отличают, даже если на английском говоришь - по акценту.
vezer
мне легче я знаю английский язык, но конечно нашего брата сразу вычисляют как бы хорошо он не владел языком
nistro
нашего брата сразу вычисляют как бы хорошо он не владел языком
чушь какая