Женские эмоции, или любовно выращенная наивность.
1268
13
"Валентина, дизайнер с хорошим заработком, лет сорока с лишним, отлично выглядит, замужем, двое сыновей. Живет вместе со стервой-свекровью, мужа давно не любит, но – дети, квартира... Ситуация, одним словом, вполне заурядная. Любовник, естественно.
О, если б вы слышали, как она о нем рассказывает – настоящий женский роман, с характерной лексикой и оборотами речи!
И ведь все непросто: в любовники набивались двое, один начальник, другой сослуживец, оба Саши :).
Она выбрала начальника, "холодного и жестокого, который наслаждался тем, что она отдавалась ему всей душой! Он пользовался ею и ее добротой, ее бесконечной любовью. А тот, другой, человек мягкий, чуткий, необыкновенный, как он ее любил, как старался уберечь, как был тактичен при их общих встречах! Он никогда, ни словом, ни взглядом, не намекал на свою любовь, потому что тот Саша, который начальник, ужасно ревнив!"
Это сильно сокращенная цитата из кухонного разговора, чтоб вы могли представить.
Хотя представить это трудно: она так его любила (начальника Сашу, и не за деньги, потому что за пять лет он ей ничего толком не подарил), что не испытала даже оргазма ни разу за все это время – от полноты душевных – захватывающих – переживаний!!!
Вот что значит для женщины эмоция, особенно для женщины с воображением.
Я мысленно содрогалась, выслушивая в пересказе соседки Валентины многостраничные письма с описаниями чувств и объяснениями поступков, которые она писала "возлюбленному".
Наверно, он сильно ее любил, если столько лет терпел! И ведь она – очень разумная, практичная, преуспевающая женщина, отнюдь не сумасбродка какая.
Но – повседневность слишком скучна, однообразна, а хочется страсти!
Хочется обжигающих переживаний! И если их нет, их надо создать!
И тут мы снова сталкиваемся с наивностью – но уже с другой: не с наивностью неопытной девочки, а с тщательно возделанной, воссозданной наивностью эмоционально голодающей женщины.
Поскольку – к сожалению? к счастью? – настоящая, бурная эмоция может появиться только в душе девической, наивной, не обремененной до времени психологическим опытом и всемудрой интуицией. Ничего не стоит заставить страдать невинную старую деву, жизнь которой столь эмоционально бедна, – одного слова достаточно.
Но как зато трудно выпестовать клочок наивности в душе оббитой бытом женщины – чтобы вырастить на нем волнующий сад любви!"
Во как....
А вы удивляетесь, мол, бес в ребро и т.п...Второе дыхание..и проч...
О, если б вы слышали, как она о нем рассказывает – настоящий женский роман, с характерной лексикой и оборотами речи!
И ведь все непросто: в любовники набивались двое, один начальник, другой сослуживец, оба Саши :).
Она выбрала начальника, "холодного и жестокого, который наслаждался тем, что она отдавалась ему всей душой! Он пользовался ею и ее добротой, ее бесконечной любовью. А тот, другой, человек мягкий, чуткий, необыкновенный, как он ее любил, как старался уберечь, как был тактичен при их общих встречах! Он никогда, ни словом, ни взглядом, не намекал на свою любовь, потому что тот Саша, который начальник, ужасно ревнив!"
Это сильно сокращенная цитата из кухонного разговора, чтоб вы могли представить.
Хотя представить это трудно: она так его любила (начальника Сашу, и не за деньги, потому что за пять лет он ей ничего толком не подарил), что не испытала даже оргазма ни разу за все это время – от полноты душевных – захватывающих – переживаний!!!
Вот что значит для женщины эмоция, особенно для женщины с воображением.
Я мысленно содрогалась, выслушивая в пересказе соседки Валентины многостраничные письма с описаниями чувств и объяснениями поступков, которые она писала "возлюбленному".
Наверно, он сильно ее любил, если столько лет терпел! И ведь она – очень разумная, практичная, преуспевающая женщина, отнюдь не сумасбродка какая.
Но – повседневность слишком скучна, однообразна, а хочется страсти!
Хочется обжигающих переживаний! И если их нет, их надо создать!
И тут мы снова сталкиваемся с наивностью – но уже с другой: не с наивностью неопытной девочки, а с тщательно возделанной, воссозданной наивностью эмоционально голодающей женщины.
Поскольку – к сожалению? к счастью? – настоящая, бурная эмоция может появиться только в душе девической, наивной, не обремененной до времени психологическим опытом и всемудрой интуицией. Ничего не стоит заставить страдать невинную старую деву, жизнь которой столь эмоционально бедна, – одного слова достаточно.
Но как зато трудно выпестовать клочок наивности в душе оббитой бытом женщины – чтобы вырастить на нем волнующий сад любви!"
Во как....
А вы удивляетесь, мол, бес в ребро и т.п...Второе дыхание..и проч...
А я тут Фрейда читаю. После этого все меньше и меньше удивляюсь чему бы то ни было
Я тоже когда-то Фрейда читал. Тяжело написано... или перевод такой. Обсчем чем больше читал, тем больше удивлялся ему, Фрейду
вообще то это цитата из какого то номера то ли Космополитена, то ли Элле...
Signature
v.i.p.
я еще и СПИД-Инфо читаю... если случается его у каких-нибудь друзей прихватить... надеюсь, это вам покажется тоже интересным...
Сейчас читают
Это уже было, но повторить нелишне.Во избежание...
1574
22
Алкоголизм
17335
120
а Вы взялись бы за хорошие деньги ....
900
8
Signature
v.i.p.
у меня конкретно есть мужской пол... и я его даже никогда не скрывал...
О, да.... Я даже подумывал, не заняться ли переводом с русского на русскийПереводчик намудрил. Например, вовсе не обязательно вворачивать слова типа "видимо" в середину и без того пятиэтажного пердложения.
А чего стоят фразы типа "Невозможно вполне выяснить влияние этого момента на образование картины болезни, не вдаваясь в пространные объяснения; но могу уверить, что всегда имеется бессознательная склонность к инверзии, и особенно большие услуги оказывает эта склонность при объяснении мужской истерии". Я как-то в школе экспериментировал - сочинение писал одним предложениемНе для сдачи, естественно. Так все равно понятнее было
А чего стоят фразы типа "Невозможно вполне выяснить влияние этого момента на образование картины болезни, не вдаваясь в пространные объяснения; но могу уверить, что всегда имеется бессознательная склонность к инверзии, и особенно большие услуги оказывает эта склонность при объяснении мужской истерии". Я как-то в школе экспериментировал - сочинение писал одним предложениемНе для сдачи, естественно. Так все равно понятнее было
Блин... ты опять меня в кому Фрейдом вгоняешь
ЗЫ Кароче надо ту же траву, что и у переводчика достать.
ЗЫ Кароче надо ту же траву, что и у переводчика достать.
трава это хорошо... потому как еда закончилась,
а Тигра... эх, милая Тигра... ладно уж... оставь своё при себе,
авось сгодится ещё... и траву тоже оставь... я бросил...
а Тигра... эх, милая Тигра... ладно уж... оставь своё при себе,
авось сгодится ещё... и траву тоже оставь... я бросил...
Хм...
Ты решил заняться поднятием моих старых топиков на-гора ?...
Чё это ты, маленький, сапсем тебе плохо ? :-)
Ты решил заняться поднятием моих старых топиков на-гора ?...
Чё это ты, маленький, сапсем тебе плохо ? :-)
+++вообще то это цитата из какого то номера то ли Космополитена, то ли Элле+++
Смешно, захотелось ответить "мертвецу".... Уж какой ни был Сигнатюр въедливым и дотошным, а КАВЫЧКИ-то и не приметил, а ведь я их поставила, и в начале, и в конце....
Эх, это уже был период пестования им (мертвецом виртуальным, я и.в.виду) Пикника (где он, расцвет этого райского местечка ?...), время, когда мне уже нельзя было его называть Сигизмундом..
Как время-то ушло быстро, а ?..
Смешно, захотелось ответить "мертвецу".... Уж какой ни был Сигнатюр въедливым и дотошным, а КАВЫЧКИ-то и не приметил, а ведь я их поставила, и в начале, и в конце....
Эх, это уже был период пестования им (мертвецом виртуальным, я и.в.виду) Пикника (где он, расцвет этого райского местечка ?...), время, когда мне уже нельзя было его называть Сигизмундом..
Как время-то ушло быстро, а ?..
видать не только Ваших...мой вон тоже всплЫл )