Русский язык как мишень?
2800
14
Владимир Ив
old hamster
В России объявлен год русского языка, президент заявил, что это важная тема, нужный акцент в политике, но похоже что никто на его слова не обращает внимания. Почему?
О русском языке
Мне кажется это интересный источник.
О русском языке
Мне кажется это интересный источник.
Docent
old hamster
При ознакомлении с Вашим источником у меня перед мысленным взором сразу же возникли 2 образа: тупого попа (греческого, а после и русского), который не смог разобраться в глубоком языческом смысле нашей азбуки и 900 лет учил этой азбуке детей в церковных школах, и хитрого жидовского комиссара, который сразу просек, что к чему, и, придя к власти, немедленно уничтожил ведические корни русской культуры.
барнаулец
v.i.p.
никто на его слова не обращает внимания. Почему?А почему, как Вы думаете, у большинства нашего народа сквернословие является чуть ли не предметом национальной гордости?
А вместе с ним - пристрастие к алкоголю?
cambrioleur
veteran
Язык - это не собрание шедевров из музея, котрорые нужно охранять. Это живой организм, который меняется вместе с обществом.
То, как писали в России еще 300 лет назад разительно отличается даже от литературы 19 века. Современный язык тоже - иной. Это не хорошо и не плохо, это просто факт. И любые попытки искусственно законсервировать живую речь - это мартышкин труд.
Что, разумеется, не означает необходимости качественного образования и потребности занкомства с классической русской литературой и поэзией по возможности широких слоев населения.
Ну дак и англоязычные жители земли до сих пор читают Шекспира. Но им же не приходит в голову обращаться друг к дрeгу на thee
То, как писали в России еще 300 лет назад разительно отличается даже от литературы 19 века. Современный язык тоже - иной. Это не хорошо и не плохо, это просто факт. И любые попытки искусственно законсервировать живую речь - это мартышкин труд.
Что, разумеется, не означает необходимости качественного образования и потребности занкомства с классической русской литературой и поэзией по возможности широких слоев населения.
Ну дак и англоязычные жители земли до сих пор читают Шекспира. Но им же не приходит в голову обращаться друг к дрeгу на thee
johny
activist
Вот не менее интересные источники
http://nnvashkevich.narod.ru/
http://www.miroslavie.ru/library/minin.htm
http://nnvashkevich.narod.ru/
http://www.miroslavie.ru/library/minin.htm
Цитата с сайта http://nnvashkevich.narod.ru/ :
Contact information:
Ritlabs SRL
180 Stefan cel Mare av.
MD-2004, Chisinau
Republic of Moldova
Странные ассоциации у кокого-то Вашкевича, не правда ли?
Английское название летучей мыши bat не является мотивированном. Но через арабский язык (и русский) легко мотивируются любые слова, в том числе и английские. Дело в том, что бат по-арабски значит "ночевать", "проводить ночь". Получается "ночник", иначе "лелёк", собрат по смыслу козодою. По какой-то пока неясной для нас причине американцы назвали этим именем почтовую программу для интернета: the bat. Её ярлык выглядит как почтовая марка с нарисованной на ней летучей мышью. Странные ассоциации у американцев, не правда ли? Понятно бы, голубем назвали, а то вампиром. А всё объясняется тем, что арабский созвучный глагол баъат означает "посылать". Американцы, как и русские, гортанные звуки ни произносить не умеют, ни слышать их не слышат. Так английское название мыши bat совпало с идеей посылать – баъат.Заходим на сайт компании RITLabs, производиля ПО The Bat:
Contact information:
Ritlabs SRL
180 Stefan cel Mare av.
MD-2004, Chisinau
Republic of Moldova
Странные ассоциации у кокого-то Вашкевича, не правда ли?
Это единственное, что привлекло Ваше внимание?...
Сейчас читают
сколько нужно встречаться до брака (ваше мнение)
14121
76
Отсутствие чувства юмора
9874
65
Как избавиться?
11172
82
Владимир Ив
old hamster
Положим что попам было трудно на Руси. Они вообще мало в чём ориентировались являясь продуктами своей культуры, имели иное сознание. Действительно в их головах попросу могло не укладываться, как в названиях букв может быть вложен какой-то смысл. Название и есть название.
А наши русские попы были вовсе не теми, что греческие, они получились продуктом синтетическим и несли в себе язычество, соединяли старую культуру с новой.
Вот и получилось что Православие это и не христианство и не язычество, а нечто гибридное.
А комиссары вряд ли что-то понимали в этом. У них была иная задача - отсечь старорежимную жизнь. Петр I так же поступил - реформа языка и боярские дети оказывались в полной жопе. Тут речь не об особенном уме идёт, а о том, что они владели социальными технологиями.
Реформа языка, переход на новый стиль, декретное время - это мощный удар по прежним порядкам. Вся иммиграция оказалась отброшена в прошлое, отрезана от новой России этими тремя заслонами.
А наши русские попы были вовсе не теми, что греческие, они получились продуктом синтетическим и несли в себе язычество, соединяли старую культуру с новой.
Вот и получилось что Православие это и не христианство и не язычество, а нечто гибридное.
А комиссары вряд ли что-то понимали в этом. У них была иная задача - отсечь старорежимную жизнь. Петр I так же поступил - реформа языка и боярские дети оказывались в полной жопе. Тут речь не об особенном уме идёт, а о том, что они владели социальными технологиями.
Реформа языка, переход на новый стиль, декретное время - это мощный удар по прежним порядкам. Вся иммиграция оказалась отброшена в прошлое, отрезана от новой России этими тремя заслонами.
Владимир Ив
old hamster
Консервация языка есть преступление перед человечеством.
Стандартизация языка и его упрощение это следствие книгопечатания.
Литературный язык главный враг живой речи по принципу - хорошее враг лучшего.
До тех пор пока письменность обслуживало живую речь, а тексты были просто опорой для чтения вслух, не было такого явления как деградация и упрощения языка. Постоянно шло обновление смысловых и образных рядов, какие-то слова выходили из употребления, какие-то входили. Я поражаюсь тому каков огромен был объем лексики русского языка насколько многовариантны были смысловые конструкции.
Как только язык был фиксирован на бумаге в виде произведений классики, как только возник литературный язык, так и наступило статичное состояние, а затем началась деградация.
Это произошло не от того, что литература есть зло, а от того, что делая упор на зрительный канал восприятия человек потерял умение слышать звук.
Звук речи всегда обращён персонально к слушателю и всегда эмощионально окрашен, буква всегда безлична и эмоционально безлична.
Так что книги это попросту звуковые консервы, сублимированная лапша, на наших ушах.
Падонкафский язык это своеобразная реакция молодых организмов на безсознательно осозноваемый диктат буквы.
И ещё - люди которые от природы безграмотно пишут воспринимают мир ушами гораздо интенсивнее, чем те, которые воспринимают мир в основном глазами.
Всё написанное мной выше предлагаю воспринимать как бред, в котором есть кое-какие догадки. А может быть и их нет.
Стандартизация языка и его упрощение это следствие книгопечатания.
Литературный язык главный враг живой речи по принципу - хорошее враг лучшего.
До тех пор пока письменность обслуживало живую речь, а тексты были просто опорой для чтения вслух, не было такого явления как деградация и упрощения языка. Постоянно шло обновление смысловых и образных рядов, какие-то слова выходили из употребления, какие-то входили. Я поражаюсь тому каков огромен был объем лексики русского языка насколько многовариантны были смысловые конструкции.
Как только язык был фиксирован на бумаге в виде произведений классики, как только возник литературный язык, так и наступило статичное состояние, а затем началась деградация.
Это произошло не от того, что литература есть зло, а от того, что делая упор на зрительный канал восприятия человек потерял умение слышать звук.
Звук речи всегда обращён персонально к слушателю и всегда эмощионально окрашен, буква всегда безлична и эмоционально безлична.
Так что книги это попросту звуковые консервы, сублимированная лапша, на наших ушах.
Падонкафский язык это своеобразная реакция молодых организмов на безсознательно осозноваемый диктат буквы.
И ещё - люди которые от природы безграмотно пишут воспринимают мир ушами гораздо интенсивнее, чем те, которые воспринимают мир в основном глазами.
Всё написанное мной выше предлагаю воспринимать как бред, в котором есть кое-какие догадки. А может быть и их нет.
Владимир Ив
old hamster
Странные ассоциации у кокого-то Вашкевича, не правда ли?Правильно произносится "какого-то". Или вы с Рязани, где грибы с глазами?
Видно про Менделеева и открытый им "периодический закон распределения химических элеменов согласно их атомному весу" вы не дочитали . Зато ссылку на молдован нашли...
ViX
experienced
Правильно произносится "какого-то".Тогда уж не произносится, а пишется...
Видно про Менделеева и открытый им "периодический закон распределения химических элеменов согласно их атомному весу" вы не дочиталиБез подключения к "астралу" бредни Вашкевича читать невозможно. Чего и вам желаю.
Зато ссылку на молдован нашли...Ссылка на молдован очень показательна, она как раз говорит о словоблудливости и пустобрешестве вашего авторитета.
Это единственное, что привлекло Ваше внимание?...А вы желаете утонуть в подобных цитатах?...Берегите психику...
cambrioleur
veteran
Интересные мысли. Только я бы сравнил все таки тексты не с консервами, а с вином. Поскольку они точно так же могут превращаться в уксус
Насчет "падонковского" языка, кстати, примечателен пример того, как заимствования организованы в японском языке.
Там все иноязычные слова пишутся особой слоговой азбукой - катаканой (в отличтие от аналогичной по звучанию, но отличной по внешнему виду хираганы). В результате эти слова выглядят как транскрипция, однако прочесть их может любой грамотный человек.
При речь молодежи настолько насыщена этими англицизмами, что иной текст в молодежном журнале, например, может процентов на 50 состоять из катаканы, разбитой предлогами, суффиксами и глаголами (и то не всегда, поскольку заимствуются и глаголы).
Насчет "падонковского" языка, кстати, примечателен пример того, как заимствования организованы в японском языке.
Там все иноязычные слова пишутся особой слоговой азбукой - катаканой (в отличтие от аналогичной по звучанию, но отличной по внешнему виду хираганы). В результате эти слова выглядят как транскрипция, однако прочесть их может любой грамотный человек.
При речь молодежи настолько насыщена этими англицизмами, что иной текст в молодежном журнале, например, может процентов на 50 состоять из катаканы, разбитой предлогами, суффиксами и глаголами (и то не всегда, поскольку заимствуются и глаголы).
Владимир Ив
old hamster
Тогда уж не произносится, а пишется...
-------------------
Обычно если человек так пишет, то так он и говорит.
Замена "а" на "о" это не банальная клавиатурная ошибка, всёж на разных пальцах находятся.
Согласен бредни. Но эти бредни очень многое объясняют в отношении многих "необъяснимых" процессов. При этом Вашкевич отнюдь не лидер первенства по бредням. Ему далеко до Кудрина, Грефа, а уж Гайдара-мл. или Черномордина и вовсе не переплюнуть. Кишка тонка.
Ну допустим Вашкевич для меня не авторитет, а так, источник для принятия к сведению.
По сути Вашкевич продолжатель дела Марра и более ранних чудаков на букву М.
Но и официальная наука иногда это такой гон, что они вполне достойны друг друга. А судя по плодам официальной науки - разложению, выхолащиванию языка как явления и полный молчок о важнейших процесах в языке, официальная лингвистика ещё и преступна.
Скорее всего истина где-то между ними, может быть и не по середине... Но в данный момент ни одна, ни дугая сторона не владеют всеми ключами для объяснния реальности.
-------------------
Обычно если человек так пишет, то так он и говорит.
Замена "а" на "о" это не банальная клавиатурная ошибка, всёж на разных пальцах находятся.
Согласен бредни. Но эти бредни очень многое объясняют в отношении многих "необъяснимых" процессов. При этом Вашкевич отнюдь не лидер первенства по бредням. Ему далеко до Кудрина, Грефа, а уж Гайдара-мл. или Черномордина и вовсе не переплюнуть. Кишка тонка.
Ну допустим Вашкевич для меня не авторитет, а так, источник для принятия к сведению.
По сути Вашкевич продолжатель дела Марра и более ранних чудаков на букву М.
Но и официальная наука иногда это такой гон, что они вполне достойны друг друга. А судя по плодам официальной науки - разложению, выхолащиванию языка как явления и полный молчок о важнейших процесах в языке, официальная лингвистика ещё и преступна.
Скорее всего истина где-то между ними, может быть и не по середине... Но в данный момент ни одна, ни дугая сторона не владеют всеми ключами для объяснния реальности.
Владимир Ив
old hamster
Только я бы сравнил все таки тексты не с консервами, а с вином.Вино - жидкие консервы!
А наши узкоглазые соседи в очень многом пример для подражания. Что китаёзы, что япошки, что вьетнамцы, или тайцы.
Катакана нам тоже бы ох как пригодилсь, однако это могло бы дать и негативный момент -ассимиляция заимствований шла бы медленнее, наверное.